mandag: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +be:mandag |
zmiana "'''mandag'''" na "mandag", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła, źródła |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
:(1.1) [[poniedziałek]] |
: (1.1) [[poniedziałek]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[ville|vil]] [[besøge]] [[du|dig]] [[på]] |
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[ville|vil]] [[besøge]] [[du|dig]] [[på]] [[mandag]].'' → [[odwiedzać|Odwiedzę]] [[ty|cię]] [[w]] [[poniedziałek]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} zob. też: mandag ~ [[tirsdag]] ~ [[onsdag]] ~ [[torsdag]] ~ [[fredag]] ~ [[lørdag]] ~ [[søndag]] |
{{uwagi}} zob. też: mandag ~ [[tirsdag]] ~ [[onsdag]] ~ [[torsdag]] ~ [[fredag]] ~ [[lørdag]] ~ [[søndag]] |
||
{{źródła}} |
|||
== mandag ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== mandag ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
Linia 22: | Linia 23: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
:(1.1) [[poniedziałek]] |
: (1.1) [[poniedziałek]] |
||
{{odmiana}} (1.1) en mandag, mandagen, mandager, mandagene |
{{odmiana}} (1.1) en mandag, mandagen, mandager, mandagene |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[ville|vil]] [[besøke]] [[du|deg]] [[på]] |
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[ville|vil]] [[besøke]] [[du|deg]] [[på]] [[mandag]].'' → [[odwiedzić|Odwiedzę]] [[ty|cię]] [[w]] '''[[poniedziałek]]'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 34: | Linia 35: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} zob. też: mandag ~ [[tirsdag]] ~ [[onsdag]] ~ [[torsdag]] ~ [[fredag]] ~ [[lørdag]] ~ [[søndag]] |
{{uwagi}} zob. też: mandag ~ [[tirsdag]] ~ [[onsdag]] ~ [[torsdag]] ~ [[fredag]] ~ [[lørdag]] ~ [[søndag]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 07:27, 3 sie 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
mandag (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) poniedziałek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
mandag (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) poniedziałek
- odmiana:
- (1.1) en mandag, mandagen, mandager, mandagene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła: