hete: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +nl:hete
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 9, dodanie sekcji źródła
Linia 1: Linia 1:
[[en:hete]] [[fr:hete]] [[nl:hete]] [[pt:hete]] [[fi:hete]] [[sv:hete]] [[vi:hete]]
[[en:hete]] [[fr:hete]] [[nl:hete]] [[pt:hete]] [[fi:hete]] [[sv:hete]] [[vi:hete]]
== hete ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== hete ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
''czasownik''
:(1.1) [[nazywać]] [[się]]
: (1.1) [[nazywać]] [[się]]
{{odmiana}} (1.1) å hete, heter, het, hett ''lub'' å hete, heter, hette, hett
{{odmiana}} (1.1) å hete, heter, het, hett ''lub'' å hete, heter, hette, hett
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hva#hva (język norweski (bokmål))|Hva]] '''heter''' [[du#du (język norweski (bokmål))|du]]?'' → [[jak|Jak]] [[się]] [[nazywać|nazywasz]]?
: (1.1) ''[[hva|Hva]] '''heter''' [[du]]?'' → [[jak|Jak]] [[się]] [[nazywać|nazywasz]]?
: (1.1) ''[[by#by (język norweski (bokmål))|Byen]] [[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|jeg]] [[bo#bo (język norweski (bokmål))|bor]] [[i#i (język norweski (bokmål))|i]] '''heter''' [[Trondheim#Trondheim (język norweski (bokmål))|Trondheim]].'' → [[miasto|Miasto]], [[w#w (język polski)|w]] [[który|którym]] [[mieszkać|mieszkam]], '''[[nazywać|nazywa]] [[się]]''' [[Trondheim]].
: (1.1) ''[[by|Byen]] [[jeg]] [[bo]]r [[i]] '''heter''' [[Trondheim]].'' → [[miasto|Miasto]], [[w]] [[który]]m [[mieszkać|mieszkam]], '''[[nazywać|nazywa]] [[się]]''' [[Trondheim]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 17: Linia 17:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 18:18, 1 sie 2010

hete (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) nazywać się
odmiana:
(1.1) å hete, heter, het, hett lub å hete, heter, hette, hett
przykłady:
(1.1) Hva heter du?Jak się nazywasz?
(1.1) Byen jeg bor i heter Trondheim.Miasto, w którym mieszkam, nazywa się Trondheim.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: