chusma: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ok.
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji źródła
Linia 18: Linia 18:
{{etymologia}} od genueńskiego słowa '''ciüsma''' {{etym|gr|κέλευσμα}} (kéleysma) ← {{etym|gr|κελεύω}} → [[rozkazywać]], [[wydawać]] [[komenda|komendę]]: na galerach używano tego słowa, aby nadawać rytm wiosłowania galernikom; stąd przeniesiono znaczenie tego słowa z galerników na ludzi niskiego pochodzenia, przestępców itp.
{{etymologia}} od genueńskiego słowa '''ciüsma''' {{etym|gr|κέλευσμα}} (kéleysma) ← {{etym|gr|κελεύω}} → [[rozkazywać]], [[wydawać]] [[komenda|komendę]]: na galerach używano tego słowa, aby nadawać rytm wiosłowania galernikom; stąd przeniesiono znaczenie tego słowa z galerników na ludzi niskiego pochodzenia, przestępców itp.
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 05:57, 30 lip 2010

chusma (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ʧ̑us.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pogard. hołota, motłoch, tłuszcza
(1.2) galernicy, katorżnicy
(1.3) hiszp. am. ogół Indian nie będących wojownikami
odmiana:
lm chusmas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gentuza, populacho, turba
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od genueńskiego słowa ciüsma gr. κέλευσμα (kéleysma) ← gr. κελεύωrozkazywać, wydawać komendę: na galerach używano tego słowa, aby nadawać rytm wiosłowania galernikom; stąd przeniesiono znaczenie tego słowa z galerników na ludzi niskiego pochodzenia, przestępców itp.
uwagi:
źródła: