auch: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", dodanie sekcji źródła; dodane (1.1) |
zmienionych linków: 2 |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[sie|Sie]] [[haben|hat]] [[ihr]]e [[Taschenlampe]] [[ausschalten|ausgeschaltet]]. [[ich|Ich]] [[haben|hab]]'[[es|s]] [[auch]] [[machen|gemacht]].'' → [[wyłączyć|Wyłączyła]] [[swój|swoją]] [[latarka|latarkę]]. [[ja |
: (1.1) ''[[sie|Sie]] [[haben|hat]] [[ihr]]e [[Taschenlampe]] [[ausschalten|ausgeschaltet]]. [[ich|Ich]] [[haben|hab]]'[[es|s]] [[auch]] [[machen|gemacht]].'' → [[wyłączyć|Wyłączyła]] [[swój|swoją]] [[latarka|latarkę]]. [[ja|Ja]] '''też''' [[to]] [[robić|zrobiłem]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 06:28, 29 lip 2010
auch (język niemiecki)
- znaczenia:
partykuła
- przykłady:
- (1.1) Sie hat ihre Taschenlampe ausgeschaltet. Ich hab's auch gemacht. → Wyłączyła swoją latarkę. Ja też to zrobiłem.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) außerdem, des Weiteren, desgleichen, ebenfalls, ebenso, ferner, fernerhin, gleichermaßen, gleichfalls, gleichsam, weiters, zudem
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: