fransk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "'''fransk'''" na "fransk", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "\n:(2." na "\n: (2.", dodanie sekcji źródła, źródła |
|||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
:(1.1) [[francuski]] |
: (1.1) [[francuski]] |
||
''w użyciu rzeczownikowym'' |
''w użyciu rzeczownikowym'' |
||
:(2.1) [[język]] [[francuski]] |
: (2.1) [[język]] [[francuski]] |
||
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske |
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]? |
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]? |
||
: (2.1) ''[[kunne|Kan]] [[du]] [[sige]] [[det]] [[på]] [[fransk]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[powiedzieć]] [[to#to (język polski)|to]] [[po]] '''[[francuski|francusku]]'''? |
: (2.1) ''[[kunne|Kan]] [[du]] [[sige]] [[det]] [[på]] [[fransk]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[powiedzieć]] [[to#to (język polski)|to]] [[po]] '''[[francuski|francusku]]'''? |
||
: (2.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] [[mest#mest (język duński)|mest]] [[optimal#optimal (język duński)|optimal]]e [[ville#ville (język duński)|ville]] [[være#være (język duński)|være]] [[at#at (język duński)|at]] [[læse#læse (język duński)|læse]] [[fransk]] [[på#på (język duński)|på]] [[et#et (język duński)|et]] [[universitet#universitet (język duński)|universitet]] [[i#i (język duński)|i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na#na (język polski)|na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]]. |
: (2.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] [[mest#mest (język duński)|mest]] [[optimal#optimal (język duński)|optimal]]e [[ville#ville (język duński)|ville]] [[være#være (język duński)|være]] [[at#at (język duński)|at]] [[læse#læse (język duński)|læse]] [[fransk]] [[på#på (język duński)|på]] [[et#et (język duński)|et]] [[universitet#universitet (język duński)|universitet]] [[i#i (język duński)|i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na#na (język polski)|na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]]) |
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]]) |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} zob. też [[Frankrig]] |
{{uwagi}} zob. też [[Frankrig]] |
||
{{źródła}} |
|||
== fransk ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== fransk ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
:(1.1) [[francuski]] |
: (1.1) [[francuski]] |
||
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' |
||
:(2.1) ([[język]]) [[francuski]] |
: (2.1) ([[język]]) [[francuski]] |
||
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim'' |
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim'' |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være#være (język norweski (bokmål))|var]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] |
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være#være (język norweski (bokmål))|var]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] [[fransk]] [[skuespiller#skuespiller (język norweski (bokmål))|skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski|francuskim]]''' [[aktor|aktorem]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 39: | Linia 40: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== fransk ({{język szwedzki}}) == |
== fransk ({{język szwedzki}}) == |
||
Linia 44: | Linia 46: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
:(1.1) [[francuski]]<ref>{{Lexin}}</ref> |
: (1.1) [[francuski]]<ref>{{Lexin}}</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) fransk, franskt, franska |
: (1.1) fransk, franskt, franska |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 16:44, 22 lip 2010
fransk (język duński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
w użyciu rzeczownikowym
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske
- przykłady:
- (1.1) Hvad hedder den franske præsident? → Jak nazywa się francuski prezydent?
- (2.1) Kan du sige det på fransk? → Czy możesz powiedzieć to po francusku?
- (2.1) Det mest optimale ville være at læse fransk på et universitet i Frankrig. → Najlepiej byłoby studiować francuski na uniwersytecie we Francji.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ borgerskab (obywatelstwo)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- franske kartofler
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też Frankrig
- źródła:
fransk (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken lub nieodm. w rodzaju nijakim
- przykłady:
- (1.1) Louis de Funès var en fransk skuespiller. → Louis de Funès był francuskim aktorem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fransk (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) fransk, franskt, franska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) fornfransk
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: przymiotniki określające kraje Europy w języku szwedzkim
- źródła: