fransk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''fransk'''" na "fransk", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "\n:(2." na "\n: (2.", dodanie sekcji źródła, źródła
Linia 4: Linia 4:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
:(1.1) [[francuski]]
: (1.1) [[francuski]]
''w użyciu rzeczownikowym''
''w użyciu rzeczownikowym''
:(2.1) [[język]] [[francuski]]
: (2.1) [[język]] [[francuski]]
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]?
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]?
: (2.1) ''[[kunne|Kan]] [[du]] [[sige]] [[det]] [[på]] [[fransk]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[powiedzieć]] [[to#to (język polski)|to]] [[po]] '''[[francuski|francusku]]'''?
: (2.1) ''[[kunne|Kan]] [[du]] [[sige]] [[det]] [[på]] [[fransk]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[powiedzieć]] [[to#to (język polski)|to]] [[po]] '''[[francuski|francusku]]'''?
: (2.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] [[mest#mest (język duński)|mest]] [[optimal#optimal (język duński)|optimal]]e [[ville#ville (język duński)|ville]] [[være#være (język duński)|være]] [[at#at (język duński)|at]] [[læse#læse (język duński)|læse]] [[fransk]] [[på#på (język duński)|på]] [[et#et (język duński)|et]] [[universitet#universitet (język duński)|universitet]] [[i#i (język duński)|i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na#na (język polski)|na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]].
: (2.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] [[mest#mest (język duński)|mest]] [[optimal#optimal (język duński)|optimal]]e [[ville#ville (język duński)|ville]] [[være#være (język duński)|være]] [[at#at (język duński)|at]] [[læse#læse (język duński)|læse]] [[fransk]] [[på#på (język duński)|på]] [[et#et (język duński)|et]] [[universitet#universitet (język duński)|universitet]] [[i#i (język duński)|i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na#na (język polski)|na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]])
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]])
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
Linia 20: Linia 20:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zob. też [[Frankrig]]
{{uwagi}} zob. też [[Frankrig]]
{{źródła}}


== fransk ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== fransk ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
:(1.1) [[francuski]]
: (1.1) [[francuski]]
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''
:(2.1) ([[język]]) [[francuski]]
: (2.1) ([[język]]) [[francuski]]
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim''
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim''
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være#være (język norweski (bokmål))|var]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] '''fransk''' [[skuespiller#skuespiller (język norweski (bokmål))|skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski|francuskim]]''' [[aktor|aktorem]].
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være#være (język norweski (bokmål))|var]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] [[fransk]] [[skuespiller#skuespiller (język norweski (bokmål))|skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski|francuskim]]''' [[aktor|aktorem]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 39: Linia 40:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== fransk ({{język szwedzki}}) ==
== fransk ({{język szwedzki}}) ==
Linia 44: Linia 46:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
:(1.1) [[francuski]]<ref>{{Lexin}}</ref>
: (1.1) [[francuski]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) fransk, franskt, franska
: (1.1) fransk, franskt, franska
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1)
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 16:44, 22 lip 2010

fransk (język duński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) francuski

w użyciu rzeczownikowym

(2.1) język francuski
odmiana:
(1.1) fransk, fransk, franske
przykłady:
(1.1) Hvad hedder den franske præsident?Jak nazywa się francuski prezydent?
(2.1) Kan du sige det fransk?Czy możesz powiedzieć to po francusku?
(2.1) Det mest optimale ville være at læse fransk et universitet i Frankrig.Najlepiej byłoby studiować francuski na uniwersytecie we Francji.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ borgerskab (obywatelstwo)
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
franske kartofler
etymologia:
uwagi:
zob. też Frankrig
źródła:

fransk (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) francuski

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(2.1) (język) francuski
odmiana:
(1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken lub nieodm. w rodzaju nijakim
przykłady:
(1.1) Louis de Funès var en fransk skuespiller.Louis de Funès był francuskim aktorem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Frankrike
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fransk (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) francuski[1]
odmiana:
(1.1) fransk, franskt, franska
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) fornfransk
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
zob. Frankrike
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: przymiotniki określające kraje Europy w języku szwedzkim
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen