Luft: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji źródła |
podział sekcji na linie, zmiana "{{przykłady}}\n{{" na "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.2) [[oddech]] |
: (1.2) [[oddech]] |
||
: (1.3) {{meteorol}} [[bryza]] |
: (1.3) {{meteorol}} [[bryza]] |
||
{{odmiana}} |
|||
⚫ | |||
: (1.1-2) {{lp}} die Luft, ~, ~, ~; {{blm}} |
|||
⚫ | |||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
|||
⚫ | |||
: (1.1) ''an die frische ~ gehen'' → wyjść na świeże powietrze |
|||
⚫ | |||
{{synonimy}} (1.1) [[Atmosphäre]], (1.2) [[Atem]], (1.3) [[Brise]] |
{{synonimy}} (1.1) [[Atmosphäre]], (1.2) [[Atem]], (1.3) [[Brise]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 07:16, 19 lip 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
Luft (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2) lp die Luft, ~, ~, ~; blm
- (1.3) lp die Luft, ~, ~, ~; lm Lüfte, Lüfte, Lüften, Lüfte;
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) an die frische ~ gehen → wyjść na świeże powietrze
- (1.2) die ~ anhalten → wstrzymać oddech; keine ~ mehr bekommen → nie móc złapać oddechu;
- synonimy:
- (1.1) Atmosphäre, (1.2) Atem, (1.3) Brise
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: