kontur: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎kontur ({{esperanto}}): brakujące szablony {{wymowa}} i/lub {{odmiana}} (dla standaryzacji wyglądu haseł)
Linia 28: Linia 28:


== kontur ({{esperanto}}) ==
== kontur ({{esperanto}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[#kontur (język polski)|kontur]]
: (1.1) [[#kontur (język polski)|kontur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)

Wersja z 00:51, 10 lip 2010

kontur (język polski)

kontur (1.2) Indii
wymowa:
IPA[ˈkɔ̃ntur], AS[kõntur], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) linia, zarys kształtu
(1.2) geogr. mapa z zaznaczonymi tylko liniami lądów, głównych rzek, gór itp.
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zarys
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:

kontur (esperanto)

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kontur
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. konturo; czas. konturi, konturiĝi; przysł. konture
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

kontur (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) kontur, zarys
odmiana:
en kontur, konturen, konturer, konturerna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
konturteckning
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: