término: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+ zobteż
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +en:término, es:término, fi:término, fr:término, hu, id, io, it, pt
Linia 1: Linia 1:
[[en:término]] [[es:término]] [[fr:término]] [[io:término]] [[id:término]] [[it:término]] [[hu:término]] [[pt:término]] [[fi:término]]
{{zobteż|termino}}
{{zobteż|termino}}
== término ({{język hiszpański}}) ==
== término ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 22:30, 14 maj 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

término (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ter.mĩ.no]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) koniec, kres
(1.2) termin
(1.3) moment, chwila
(1.4) słowo, termin, wyraz
(1.5) obszar, teren, terytorium
(1.6) mat. człon
odmiana:
lm términos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. terminar; przym. terminante; rzecz. terminación, terminología
związki frazeologiczne:
(1.4) en otros términosinaczej mówiąc, innymi słowy
etymologia:
łac. termĭnus
uwagi: