doble: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: io:doble
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 5: Linia 5:
''przymiotnik''
''przymiotnik''
: (1.1) [[podwójny]], [[dwukrotny]]
: (1.1) [[podwójny]], [[dwukrotny]]
{{odmiana}} {{lp}} doble , {{lm}} dobles
{{odmiana}} {{lp}} doble, {{lm}} dobles
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tener|Tiene]] '''doble''' [[personalidad]].'' → [[mieć|Ma]] '''podwójną''' [[osobowość]].
: (1.1) ''[[tener|Tiene]] '''doble''' [[personalidad]].'' → [[mieć|Ma]] '''podwójną''' [[osobowość]].

Wersja z 19:36, 2 maj 2010

doble (język hiszpański)

wymowa:
IPA['doβle]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podwójny, dwukrotny
odmiana:
lp doble, lm dobles
przykłady:
(1.1) Tiene doble personalidad.Ma podwójną osobowość.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) duplo m, duplicado m, repetido m, reiterado m, copia f
antonimy:
(1.1) mitad f, medio m
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

doble (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podwajać
odmiana:
(1.1) å doble, dobler, doblet, doblet lub å doble, dobler, dobla, dobla
przykłady:
(1.1) Pokerspillerne doblet innsatsen.Pokerzyści podwoili stawkę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dobbel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: