doble: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: io:doble |
EquadusBot (dyskusja | edycje) →doble ({{język hiszpański}}): kosmetyka |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (1.1) [[podwójny]], [[dwukrotny]] |
: (1.1) [[podwójny]], [[dwukrotny]] |
||
{{odmiana}} {{lp}} doble |
{{odmiana}} {{lp}} doble, {{lm}} dobles |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[tener|Tiene]] '''doble''' [[personalidad]].'' → [[mieć|Ma]] '''podwójną''' [[osobowość]]. |
: (1.1) ''[[tener|Tiene]] '''doble''' [[personalidad]].'' → [[mieć|Ma]] '''podwójną''' [[osobowość]]. |
Wersja z 19:36, 2 maj 2010
doble (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['doβle]
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1) Tiene doble personalidad. → Ma podwójną osobowość.
- składnia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
doble (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) podwajać
- odmiana:
- (1.1) å doble, dobler, doblet, doblet lub å doble, dobler, dobla, dobla
- przykłady:
- (1.1) Pokerspillerne doblet innsatsen. → Pokerzyści podwoili stawkę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: