pokład: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m da |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:pokład]] [[io:pokład]] [[sv:pokład]] |
[[en:pokład]] [[io:pokład]] [[sv:pokład]] |
||
{{zobteż|poklad|pókład}} |
|||
== pokład ({{język polski}}) == |
== pokład ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:Oil tanker deck.jpg|thumb|pokład (1.1) [[tankowiec|tankowca]]]] |
[[Plik:Oil tanker deck.jpg|thumb|pokład (1.1) [[tankowiec|tankowca]]]] |
Wersja z 11:19, 23 mar 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
pokład (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) górne pokrycie kadłuba statku; zob. też pokład statku w Wikipedii
- (1.2) wnętrze samolotu lub statku kosmicznego
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) na pokładzie, wziąć na ~, ~ główny/górny/dolny/grodziowy/nadbudówki/wolnej burty/wytrzymałościowy/pojazdowy/działowy/pancerny/otwarty/startowy/dziobowy/słoneczny/spacerowy; (1.2) na pokładzie
- synonimy:
- (1.1) dek
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. pokładowy; rzecz. międzypokład, półpokład
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) deck; (1.2) board
- duński: (1.1) dæk n
- hiszpański: (1.1) cubierta ż, bordo m, puente m
pokład (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) stara pisownia słowa → pókład