koni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
1.2 imho błędne, formatowanie automatyczne
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +ja:koni
Linia 1: Linia 1:
[[br:koni]] [[el:koni]] [[en:koni]] [[fr:koni]] [[io:koni]] [[nl:koni]] [[no:koni]] [[fi:koni]] [[tr:koni]]
[[br:koni]] [[el:koni]] [[en:koni]] [[fr:koni]] [[io:koni]] [[nl:koni]] [[ja:koni]] [[no:koni]] [[fi:koni]] [[tr:koni]]
== koni ({{esperanto}}) ==
== koni ({{esperanto}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Wersja z 04:51, 29 wrz 2009

koni (esperanto)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) znać
odmiana:
przykłady:
(1.1) Li konas Petron.On zna Piotra.
składnia:
(1.1) ~ + B.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. konigi, koniĝi, ekkoni, rekoni; rzecz. kono, konado, konanto, konato; przym. konata
związki frazeologiczne:
feliĉo leĝon ne konas, kiu metion disponas, mizeron ne konas, kiu mizeron ne havis, mizeron ne konas, kiu panon donas, malsaton ne konas, kiu tro bezonas, tiu leĝon ne konas, mi konas miajn homojn, ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas, oni lin konas kiel blankan lupon, oni lin konas kiel makulharan hundon, oni lin konas kiel malbonan moneron, sako ne sonas, amiko ne konas, se ĉiu speson donos, malriĉulo malsaton ne konos, se edzino ordonas, domo ordon ne konas, ŝlosilo uzata ruston ne konas, virta virino straton ne konas, volo kaj deziro leĝojn ne konas
etymologia:
eo kon + i
uwagi: