død: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
m →død ({{język duński}}): lit., +synonim(y)/antonim(y) |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (2.1) [[martwy]] |
: (2.1) [[martwy]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (2.1) død, |
: (2.1) død, dødt, døde |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[hans|Hans]] [[død]] [[være|var]] [[et]] [[chok]] [[for]] [[hun|hende]].'' → [[jego|Jego]] '''[[śmierć]]''' [[być|była]] [[dla]] [[ona|niej]] [[szok]]iem. |
: (1.1) ''[[hans|Hans]] [[død]] [[være|var]] [[et]] [[chok]] [[for]] [[hun|hende]].'' → [[jego|Jego]] '''[[śmierć]]''' [[być|była]] [[dla]] [[ona|niej]] [[szok]]iem. |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
: (1.1) [[at]] [[lide]] døden • [[til]] døde • [[en]] [[naturlig]] død |
: (1.1) [[at]] [[lide]] døden • [[til]] døde • [[en]] [[naturlig]] død |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (2.1) [[livløs]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[liv]] |
: (1.1) [[liv]] |
||
: (2.1) [[levende]] |
|||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
Wersja z 00:03, 13 lis 2019
død (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) śmierć
przymiotnik
- (2.1) martwy
- odmiana:
- (2.1) død, dødt, døde
- przykłady:
- (1.1) Hans død var et chok for hende. → Jego śmierć była dla niej szokiem.
- (2.1) Der ligger en død rotte på kajen. → Na molo leży martwy szczur.
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) livløs
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- den sorte død
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
død (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) śmierć
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) en død, døden
- (2.1) død, dødt, døde
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) daud
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: