πτώση: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 11: Linia 11:
: (1.1) ''[[η|Η]] [[γενικός|γενική]] [[απεργία]] [[προκαλώ|προκάλεσε]] τ[[η]]ν '''πτώση''' τ[[η]]ς [[κυβέρνηση]]ς.'' → [[strajk|Strajk]] [[generalny]] [[powodować|spowodował]] '''upadek''' [[rząd]]u.
: (1.1) ''[[η|Η]] [[γενικός|γενική]] [[απεργία]] [[προκαλώ|προκάλεσε]] τ[[η]]ν '''πτώση''' τ[[η]]ς [[κυβέρνηση]]ς.'' → [[strajk|Strajk]] [[generalny]] [[powodować|spowodował]] '''upadek''' [[rząd]]u.
: (1.2) ''[[από|Από]] τ[[η]]ν [[Κυριακή]] [[προβλέπω|προβλέπεται]] '''πτώση''' τ[[η]]ς [[θερμοκρασία]]ς''. → [[od|Od]] [[niedziela|niedzieli]] [[przewidywać|przewiduje]] [[się]] '''spadek''' [[temperatura|temperatury]].
: (1.2) ''[[από|Από]] τ[[η]]ν [[Κυριακή]] [[προβλέπω|προβλέπεται]] '''πτώση''' τ[[η]]ς [[θερμοκρασία]]ς''. → [[od|Od]] [[niedziela|niedzieli]] [[przewidywać|przewiduje]] [[się]] '''spadek''' [[temperatura|temperatury]].
: (1.3) ''[[σε|Στα]] [[ελληνικός|ελληνικά]] [[η|οι]] '''πτώσεις''' [[είμαι|είναι]] [[τέσσερις]] [[και]] [[σε|στα]] [[πολωνικός|πολωνικά]] - [[εφτά]]''. → [[w|W]] [[grecki]]m [[być|są]] [[cztery]] '''przypadki''', [[a#a (język polski)|a]] [[w#w (język polski)|w]] [[polski]]m - [[siedem]].
: (1.3) ''[[σε|Στα]] [[ελληνικός|ελληνικά]] [[η|οι]] '''πτώσεις''' [[είμαι|είναι]] [[τέσσερις]] [[και]] [[σε|στα]] [[πολωνικός|πολωνικά]] - [[εφτά]]''. → [[w#w (język polski)|W]] [[grecki]]m [[być|są]] [[cztery]] '''przypadki''', [[a#a (język polski)|a]] [[w#w (język polski)|w]] [[polski]]m - [[siedem]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 21:25, 3 cze 2009

πτώση (Użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka greckiego: {{język nowogrecki}} lub {{język starogrecki}}!)

wymowa:
IPA['ptosi]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) upadek, upadanie
(1.2) spadek, spadanie, wypadanie
(1.3) gram. przypadek
odmiana:
przykłady:
(1.1) Η γενική απεργία προκάλεσε την πτώση της κυβέρνησης.Strajk generalny spowodował upadek rządu.
(1.2) Από την Κυριακή προβλέπεται πτώση της θερμοκρασίας. → Od niedzieli przewiduje się spadek temperatury.
(1.3) Στα ελληνικά οι πτώσεις είναι τέσσερις και στα πολωνικά - εφτά. → W greckim cztery przypadki, a w polskim - siedem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. πίπτω
uwagi: