ελληνικός: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - końcówki przymiotników|Typ 2]]
{{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - końcówki przymiotników|Typ 2]]
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[το|Τα]] '''ελληνικά''' [[τραγούδι]]α [[εγώ|με]] [[μαγεύω|μαγεύουν]].'' → [[piosenka|Piosenki]] '''greckie''' [[urzekać|urzekają]] [[ja|mnie]].
: (1.1) ''[[το|Τα]] '''ελληνικά''' [[τραγούδι]]α [[εγώ|με]] [[μαγεύω|μαγεύουν]].'' → [[piosenka|Piosenki]] '''greckie''' [[urzekać|urzekają]] [[ja#ja (język polski)|mnie]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 22:10, 3 cze 2009

ελληνικός (Użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka greckiego: {{język nowogrecki}} lub {{język starogrecki}}!)

wymowa:
IPA[eʎiɲi'kos]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) grecki
odmiana:
Typ 2
przykłady:
(1.1) Τα ελληνικά τραγούδια με μαγεύουν.Piosenki greckie urzekają mnie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Ελλην
uwagi: