noc: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +el:noc |
zob. etym, formatowanie automatyczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:noc]] [[de:noc]] [[el:noc]] [[en:noc]] [[es:noc]] [[fr:noc]] [[hr:noc]] [[io |
[[id:noc]] [[cs:noc]] [[de:noc]] [[el:noc]] [[en:noc]] [[es:noc]] [[fr:noc]] [[hr:noc]] [[io:noc]] [[it:noc]] [[ky:noc]] [[lo:noc]] [[hu:noc]] [[oc:noc]] [[pt:noc]] [[fi:noc]] [[sv:noc]] [[tr:noc]] [[zh:noc]] |
||
{{zobteż|nóc|noć}} |
{{zobteż|nóc|noć}} |
||
== noc ({{język polski}}) == |
== noc ({{język polski}}) == |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) ''[[w#w (język polski)|W]] '''nocy''' [[dobrze|najlepiej]] [[pracować|pracuje]] [[się]] [[nad]] [[Wikisłownik]]iem.'' |
: (1.1) ''[[w#w (język polski)|W]] '''nocy''' [[dobrze|najlepiej]] [[pracować|pracuje]] [[się]] [[nad]] [[Wikisłownik]]iem.'' |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} [[co]] ~; ~ [[świętojański|świętojańska]] |
{{kolokacje}} [[co]] ~; ~ [[świętojański|świętojańska]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} (1.1) [[dzień]] |
{{antonimy}} (1.1) [[dzień]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} zob. też: [[Aneks:Przysłowia polskie - noc|przysłowia o nocy]]; [[prawo pierwszej nocy]] |
{{frazeologia}} zob. też: [[Aneks:Przysłowia polskie - noc|przysłowia o nocy]]; [[prawo pierwszej nocy]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{etym|prasł|*noktь}}, z {{etym|PIE|*nókʷts}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
Linia 77: | Linia 77: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} {{zob|[[noc#noc (język polski)|noc]]}} |
|||
{{etymologia}} z prasłowiańskiego '''*noktь''', z praindoeuropejskiego '''*nókʷts''' |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
Linia 94: | Linia 94: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} [[dobru noc]] |
{{frazeologia}} [[dobru noc]] |
||
{{etymologia}} {{zob|[[noc#noc (język polski)|noc]]}} |
|||
{{etymologia}} z prasłowiańskiego '''*noktь''', z praindoeuropejskiego '''*nókʷts''' |
|||
{{uwagi}} zobacz też: [[zajtšo]] - [[jutšo]] - [[źeń]] - [[połdnjo]] - [[wjacor]] - [[noc]] - [[połnoc]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[zajtšo]] - [[jutšo]] - [[źeń]] - [[połdnjo]] - [[wjacor]] - [[noc]] - [[połnoc]] |
||
Linia 111: | Linia 111: | ||
{{pokrewne}} {{przym}} [[nočný]], [[nočná]]; {{rzecz}} [[nôcka]] |
{{pokrewne}} {{przym}} [[nočný]], [[nočná]]; {{rzecz}} [[nôcka]] |
||
{{frazeologia}} (1.1) ''[[čierny]] [[ako]] [[noc]]'' → [[czarny|Czarny]] [[jak]] [[noc]], podkreślenie intensywności tegoż koloru; ''[[dobrý|dobrú]] [[noc]]'' → [[dobranoc]] |
{{frazeologia}} (1.1) ''[[čierny]] [[ako]] [[noc]]'' → [[czarny|Czarny]] [[jak]] [[noc]], podkreślenie intensywności tegoż koloru; ''[[dobrý|dobrú]] [[noc]]'' → [[dobranoc]] |
||
{{etymologia}} {{zob|[[noc#noc (język polski)|noc]]}} |
|||
{{etymologia}} z prasłowiańskiego '''*noktь''', z praindoeuropejskiego '''*nókʷts''' |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 00:26, 23 mar 2009
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
noc (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- składnia:
- kolokacje:
- co ~; ~ świętojańska
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) dzień
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- zob. też: przysłowia o nocy; prawo pierwszej nocy
- etymologia:
- prasł. *noktь, z praindoeur. *nókʷts
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) nag
- albański: (1.1) natë
- angielski: (1.1) night
- arabski: (1.1) ليل (léyl) m
- białoruski: (1.1) ноч ż
- bretoński: (1.1) nozvezh ż
- bułgarski: (1.1) нощ ż (noszt)
- chorwacki: (1.1) noć ż
- czeski: (1.1) noc ż
- dolnołużycki: (1.1) noc ż
- duński: (1.1) nat w
- esperanto: (1.1) nokto
- estoński: (1.1) öö
- fiński: (1.1) yö (1, 2)
- francuski: (1.1) nuit ż
- górnołużycki: (1.1) nóc ż
- grecki: (1.1) νύχτα ż
- gruziński: (1.1) ღამე (ghame)
- hebrajski: (1.1) לילה m (lajla)
- hiszpański: (1.1) noche ż
- holenderski: (1.1) nacht m
- indonezyjski: (1.1) malam
- islandzki: (1.1) nótt ż
- japoński: (1.1) 夜 (よる, yoru)
- jidysz: (1.1) נאַכט ż (nacht)
- kataloński: (1.1) nit ż
- łaciński: (1.1) nox f nom., noctis gen.
- nauruański: (1.1) anubumin
- niemiecki: (1.1) Nacht ż
- norweski (bokmål): natt m/f
- połabski: (1.1) nüc
- portugalski: (1.1) noite ż
- rosyjski: (1.1) ночь ż
- rumuński: (1.1) noapte ż
- słowacki: (1.1) noc ż
- szwedzki: (1.1) natt w
- tetum: (1.1) kalan
- tok pisin: (1.1) nait
- turecki: (1.1) gece
- ukraiński: (1.1) ніч ż
- wepski: (1.1) ö
- węgierski: (1.1) éjszaka
- wilamowski: (1.1) naocht
- włoski: (1.1) notte ż
noc (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) noc
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) noční doba
- antonimy:
- (1.1) den
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
noc (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) noc
- odmiana:
- lp noc, ~y, ~y, ~, ~u, ~y; du ~y, ~owu, ~oma, ~y, ~oma, ~oma; lm ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- dobru noc
noc (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) noc
- składnia:
- kolokacje:
- hviezdnatá noc → gwieździsta noc; polárna noc → noc polarna; túlať sa po nociach → tułać się po nocach, przebywać w nocy poza domem
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) deň
- związki frazeologiczne:
- (1.1) čierny ako noc → Czarny jak noc, podkreślenie intensywności tegoż koloru; dobrú noc → dobranoc
- uwagi: