it's: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+frazeologia, formatowanie automatyczne |
|||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''forma ściągnięta'' |
''forma ściągnięta'' |
||
:(1.1) ''[[it]] [[be|is]]'' - [[to]] [[być|jest]] |
: (1.1) ''[[it]] [[be|is]]'' - [[to#to (język polski)|to]] [[być|jest]] |
||
:(1.2) ''[[it]] [[have|has]]'' - [[to]] + ''składowa część czasownika złożonego'' |
: (1.2) ''[[it]] [[have|has]]'' - [[to#to (język polski)|to]] + ''składowa część czasownika złożonego'' |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) '''''It's''' [[two]] [[o'clock]]. = '''It is''' two o'clock. '' → '''[[być|Jest]]''' [[drugi|druga]]. |
: (1.1) '''''It's''' [[two]] [[o'clock]]. = '''It is''' two o'clock. '' → '''[[być|Jest]]''' [[drugi|druga]]. |
||
: (1.2) '''''It's''' [[be]]en [[a]] [[week]]. = '''It has''' been a week.'' → '''[[to|To]]''' [[już]] [[tydzień]]. |
: (1.2) '''''It's''' [[be]]en [[a#a (język angielski)|a]] [[week]]. = '''It has''' been a week.'' → '''[[to#to (język polski)|To]]''' [[już]] [[tydzień]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.2) it's got |
{{kolokacje}} (1.2) it's got |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} [[it's no use crying over spilt milk]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} ''formy ściągnięte są charakterystyczne dla języka mówionego oraz nieformalnego pisanego'' |
{{uwagi}} ''formy ściągnięte są charakterystyczne dla języka mówionego oraz nieformalnego pisanego'' |
Wersja z 00:01, 18 lut 2009
it's (język angielski)
- wymowa:
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
forma ściągnięta
- przykłady:
- (1.1) It's two o'clock. = It is two o'clock. → Jest druga.
- (1.2) It's been a week. = It has been a week. → To już tydzień.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) it's got
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- it's no use crying over spilt milk
- etymologia:
- uwagi:
- formy ściągnięte są charakterystyczne dla języka mówionego oraz nieformalnego pisanego