wątpliwość: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: en:wątpliwość, lt:wątpliwość |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[mieć|Mam]] '''wątpliwości''', [[czy]] [[ten]] [[projekt]] [[udać|uda]] [[się]] [[zrealizować]].'' |
: (1.1) ''[[mieć|Mam]] '''wątpliwości''', [[czy]] [[ten]] [[projekt]] [[udać|uda]] [[się]] [[zrealizować]].'' |
||
: (1.1) ''[[tylko|Tylko]] [[głupiec]] nie [[mieć|ma]] '''wątpliwości'''.'' |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[mieć]] ~ć, [[pozbyć]] [[się]] ~ci |
{{kolokacje}} (1.1) [[mieć]] ~ć, [[pozbyć]] [[się]] ~ci |
||
Linia 24: | Linia 25: | ||
* niemiecki: (1.1) [[Zweifel]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Zweifel]] {{m}} |
||
* norweski (bokmål): (1.1) [[tvil]] {{m}} |
* norweski (bokmål): (1.1) [[tvil]] {{m}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[сомнение]] {{n}} |
|||
* suahili: (1.1) [[shaka]] |
* suahili: (1.1) [[shaka]] |
||
* węgierski: (1.1) [[kétely]] |
* węgierski: (1.1) [[kétely]] |
Wersja z 18:40, 12 sty 2009
wątpliwość (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) brak pewności co do prawdziwości, słuszności czegoś
- odmiana:
- (1.1) lp wątpliwoś|ć, ~ci, ~ci, ~ć, ~cią, ~ci, ~ci!; lm ~ci, ~ci, ~ciom, ~ci, ~ciami, ~ciach, ~ci!
- przykłady:
- (1.1) Mam wątpliwości, czy ten projekt uda się zrealizować.
- (1.1) Tylko głupiec nie ma wątpliwości.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia: