pieza: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
→pieza (język polski): Etymologia, drobne redakcyjne |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) {{daw}} {{fiz}} [[jednostka]] [[ciśnienie|ciśnienia]] [[równy|równa]] [[jeden|jednemu]] [[sten]] |
: (1.1) {{daw}} {{fiz}} [[jednostka]] [[ciśnienie|ciśnienia]] [[równy|równa]] [[jeden|jednemu]] [[sten]]owi [[na]] [[powierzchnia|powierzchnię]] [[jeden|jednego]] [[metra]] [[kwadratowy|kwadratowego]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
|Mianownik lp = pieza |
|Mianownik lp = pieza |
||
|Dopełniacz lp = piezy |
|Dopełniacz lp = piezy |
||
Linia 35: | Linia 35: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: |
: {{etym|gr|πιέζω}} (piézō) → [[ściskać]] |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{współczesna}} |
{{współczesna}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
<references /> |
||
== pieza ({{język hiszpański}}) == |
== pieza ({{język hiszpański}}) == |
Wersja z 18:49, 8 sty 2021
pieza (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) daw. fiz. jednostka ciśnienia równa jednemu stenowi na powierzchnię jednego metra kwadratowego
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pieza piezy dopełniacz piezy piez celownik piezie piezom biernik piezę piezy narzędnik piezą piezami miejscownik piezie piezach wołacz piezo piezy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) skrót pz
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- źródła:
pieza (język hiszpański)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) część, kawałek
- (1.2) sztuka
- (1.3) moneta
- (1.4) wytwór, dzieło
- (1.5) utwór muzyczny
- (1.6) utwór sceniczny, sztuka teatralna
- (1.7) pokój, pomieszczenie, izba
- przykłady:
- (1.1) En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches. → Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów.
- (1.2) Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza. → Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę.
- (1.3) Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro. → Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- buena pieza → gagatek, ziółko
- uwagi:
- źródła: