szpagat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m dodanie informacji |
m drobne |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) {{etym|wł}}<ref>A. Zaręba, ''Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie'', „Język Polski” nr 1/1947, s. 18.</ref> |
: (1.1) {{etym|wł|spago}}<ref>A. Zaręba, ''Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie'', „Język Polski” nr 1/1947, s. 18, 20.</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: {{wikipedia}} |
: {{wikipedia}} |
Wersja z 18:53, 28 lis 2020
szpagat (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) ćwiczenie gimnastyczne polegające na rozciągnięciu nóg do linii poziomej; zob. też szpagat (gimnastyka) w Wikipedii
- (1.2) rodzaj mocnego sznurka z juty
- (1.3) jutowe włókno do uszczelniania połączeń hydraulicznych i gazowych
- (1.4) daw. gw. (Warszawa) wódka[1]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) szpagat podłużny / poprzeczny / damski / męski • wykonać / zrobić szpagat • popisać się szpagatem
- (1.2) wiązać / związać / zawiązać / zawiązywać coś szpagatem
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. szpagatówka ż
- przym. szpagatowy
- związki frazeologiczne:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) split, the splits; (1.2) twine
- francuski: (1.1) grand écart m
- jidysz: (1.2) שטריקל n (sztrikl)
- wilamowski: (1.2) śpagat m, špagat m, śpaogaot m
- źródła: