mankiet: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
dodano hawajski: (1.1) pūlima
Linia 46: Linia 46:
* angielski: (1.1) [[cuff]], [[wristband]]
* angielski: (1.1) [[cuff]], [[wristband]]
* esperanto: (1.1) [[manumo]]
* esperanto: (1.1) [[manumo]]
* hawajski: (1.1) [[pūlima]]
* hiszpański: (1.1) [[puño]] {{m}} (przy rękawie), [[vuelta]] {{ż}} (u spodni)
* hiszpański: (1.1) [[puño]] {{m}} (przy rękawie), [[vuelta]] {{ż}} (u spodni)
* niemiecki: (1.1) [[Manschette]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Manschette]] {{ż}}

Wersja z 21:36, 26 lis 2020

mankiet (język polski)

mankiet (1.1)
wiosła z mankietami (1.2) w środku długości
wymowa:
IPA[ˈmãŋʲcɛt], AS[mãŋʹḱet], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.-nk-  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) kraw. pasek materiału kończący rękaw, nogawkę lub skarpetkę
(1.2) element wiosła oparty o dulkę
(1.3) element na wiośle chroniący ręce wiosłującego przed spływającą wodą
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Poniżej dłoni widać było na suchych gnatach dwa brudne mankiety z ordynarnymi spinkami[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mankiecik mrz
związki frazeologiczne:
buchnąć w mankiet
etymologia:
wł.[2]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Ubrania
tłumaczenia:
źródła:
  1. S. Żeromski, Nagi bruk.
  2. Artur Passendorfer, Język literacki w Królestwie Polskim a w Galicyi, „Poradnik Językowy” nr 5/1911, s. 67.