mankiet: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodano hawajski: (1.1) pūlima |
|||
Linia 46: | Linia 46: | ||
* angielski: (1.1) [[cuff]], [[wristband]] |
* angielski: (1.1) [[cuff]], [[wristband]] |
||
* esperanto: (1.1) [[manumo]] |
* esperanto: (1.1) [[manumo]] |
||
* hawajski: (1.1) [[pūlima]] |
|||
* hiszpański: (1.1) [[puño]] {{m}} (przy rękawie), [[vuelta]] {{ż}} (u spodni) |
* hiszpański: (1.1) [[puño]] {{m}} (przy rękawie), [[vuelta]] {{ż}} (u spodni) |
||
* niemiecki: (1.1) [[Manschette]] {{ż}} |
* niemiecki: (1.1) [[Manschette]] {{ż}} |
Wersja z 21:36, 26 lis 2020
mankiet (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) kraw. pasek materiału kończący rękaw, nogawkę lub skarpetkę
- (1.2) element wiosła oparty o dulkę
- (1.3) element na wiośle chroniący ręce wiosłującego przed spływającą wodą
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik mankiet mankiety dopełniacz mankietu mankietów celownik mankietowi mankietom biernik mankiet mankiety narzędnik mankietem mankietami miejscownik mankiecie mankietach wołacz mankiecie mankiety
- przykłady:
- (1.1) Poniżej dłoni widać było na suchych gnatach dwa brudne mankiety z ordynarnymi spinkami[1].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- buchnąć w mankiet
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Ubrania
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cuff, wristband
- esperanto: (1.1) manumo
- hawajski: (1.1) pūlima
- hiszpański: (1.1) puño m (przy rękawie), vuelta ż (u spodni)
- niemiecki: (1.1) Manschette ż
- ukraiński: (1.1) манжет m
- wilamowski: (1.1) kynela n
- źródła:
- ↑ S. Żeromski, Nagi bruk.
- ↑ Artur Passendorfer, Język literacki w Królestwie Polskim a w Galicyi, „Poradnik Językowy” nr 5/1911, s. 67.