Dyskusja wikisłownikarza:KaMan/2020: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
→‎re: Medycyna: komentarz
Linia 359: Linia 359:
Cześć KaMan, nie ma sprawy! Bardzo chętnie pomogłabym, ale nie znajduję wiarygodnego tłumaczenia. Chodzi zapewne o odwodzenie, ruch odwodzenia, stawy. Co to za dziedzina medycyny? [[Wikisłownikarz:Zu|Zu]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zu|dyskusja]]) 19:19, 19 lis 2020 (CET)
Cześć KaMan, nie ma sprawy! Bardzo chętnie pomogłabym, ale nie znajduję wiarygodnego tłumaczenia. Chodzi zapewne o odwodzenie, ruch odwodzenia, stawy. Co to za dziedzina medycyny? [[Wikisłownikarz:Zu|Zu]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zu|dyskusja]]) 19:19, 19 lis 2020 (CET)
* ({{ping|Zu}}) Pozwolę sobie wtrącić trzy grosze. Z tych [https://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%B0%D0%B1%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD&utf=1 encyklopedii] wynika, że ros. ''абдукционный феномен'' to termin z zakresu okulistyki, oznaczający zwężenie źrenicy podczas odwodzenia oka (czyli chyba patrzenia na bok), inaczej ''симптом Турне'', przy czym to nazwisko pisze się ''Tournay''. Z kolei na [https://vocabulary.ru/termin/simptom-turne.html tej stronie] napisano, że to rozszerzenie źrenicy przy odwodzeniu – czyli ruch oka ten sam, ale reakcja źrenicy inna. Nic dalszego nie znalazłem, w szczególności nazwy polskiej. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:31, 19 lis 2020 (CET)
* ({{ping|Zu}}) Pozwolę sobie wtrącić trzy grosze. Z tych [https://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%B0%D0%B1%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD&utf=1 encyklopedii] wynika, że ros. ''абдукционный феномен'' to termin z zakresu okulistyki, oznaczający zwężenie źrenicy podczas odwodzenia oka (czyli chyba patrzenia na bok), inaczej ''симптом Турне'', przy czym to nazwisko pisze się ''Tournay''. Z kolei na [https://vocabulary.ru/termin/simptom-turne.html tej stronie] napisano, że to rozszerzenie źrenicy przy odwodzeniu – czyli ruch oka ten sam, ale reakcja źrenicy inna. Nic dalszego nie znalazłem, w szczególności nazwy polskiej. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:31, 19 lis 2020 (CET)

{{ping|Maitake}} dziękuję za pomoc! Kapitalna robota. Więc jedynie abductio się zgadzało, spudłowałam zupełnie z tymi stawami. Miłego weekendu. [[Wikisłownikarz:Zu|Zu]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zu|dyskusja]]) 18:12, 20 lis 2020 (CET)

Wersja z 19:12, 20 lis 2020


Wieża Babel
pl Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
uk-2 Користувач може робити внесок українською мовою на середньому рівні.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
tr-1 Bu kullanıcı düşük bir seviye ile Türkçe anlıyor.
hu-1 Ez a szerkesztő alap szinten beszéli a magyar nyelvet.
lt-1 Šis vartotojas gali prisidėti prie projekto pradedančio lygio Lietuvių kalba.
ro-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.
pjm-1 Ten użytkownik posługuje się polskim językiem migowym na poziomie podstawowym.
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
Ten użytkownik jest mężczyzną.

Archiwum: 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023

oberibą...

Słownik! To, że gorolka z telewizji coś napisze, bo myśli, że tak się to powinno napisać, nie oznacza jeszcze, że ludzie tak mówią i że to jest poprawne. W gwarze nie ma takich końcówek, a dla "poprawnej polszczyzny" te tabele są wyssane z palca. Ciao. Abraham (dyskusja) 13:58, 8 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Witam. To nie są przykłady użycia słowa „oberiba” w gwarze, dlatego zgrzyta mi, że w znaczeniach twierdzimy jedno, a w odmianie czy przykładach co innego. Dowolny wyraz można spolszczyć doraźnie, ale tu jasno dajemy do zrozumienia, że „oberiba” funkcjonuje wyłącznie w gwarze. Peter Bowman (dyskusja) 16:16, 8 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Akcent w cyrylicy

Witaj. Akcent na pewno jest niezbędny w odmianie. Niektórzy umieszczają także akcent w tłumaczeniach polskich haseł, co jest dobrą praktyką, zwłaszcza w przypadku wyrazów, które składają się z tych samych liter, lecz w zależności od położenia akcentu mają różne znaczenie. Jeśli chodzi o przykłady, to jedna z naszych dziś nieaktywnych administratorek pracowicie wstawiała akcenty w przykładowych zdaniach po rosyjsku. Podsumowując, akcenty byłyby obowiązkowe w tabelach odmiany, natomiast w przypadku pozostałych elementów hasła - pożądane. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 13:31, 15 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Indeks:Ukraiński - Części ciała

Odp:Indeks:Ukraiński - Części ciała

Witam. Ten sam problem zgłoszono w WS:PROG#Składające znaki diakrytyczne w nagłówkach. Czcionka w spisie treście różni się od tej w nagłówkach, przy czym ta ostatnia nie radzi sobie z akcentami. Problem nie powinien występować na innych skórkach ani na klasycznym Wektorze (gadżet w Preferencjach, sekcja „Wygląd”). W zasadzie wystarczy ustawić regułkę w Common.css, ale najpierw muszę przetestować na różnych przeglądarkach/systemach. Peter Bowman (dyskusja) 17:24, 15 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Półautomatyczne uzupełnianie akcentów w linkach ukraińskich

Odp:Półautomatyczne uzupełnianie akcentów w linkach ukraińskich

Witam! Jasne, chętnie się podejmę, aczkolwiek prawdopodobnie dopiero od przyszłego tygodnia. Peter Bowman (dyskusja) 14:13, 19 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Pomysł jest dobry :). Być może da się pominąć krok przerzucania elementów na listę zweryfikowaną i niech bot np. raz dziennie (jeżeli są nowe elementy sprawdzone) podmienia zatwierdzone linki w hasłach. Ponadto mógłbym chyba wykorzystać http://slovnyk.ua albo inną stronę, żeby wygenerować link ze wstawionym już akcentem (do sprawdzenia, oczywiście). Peter Bowman (dyskusja) 15:56, 19 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Brak pogrubienia w przykładzie w widoku mobilnym

Odp:Brak pogrubienia w przykładzie w widoku mobilnym

W wersji mobilnej – owszem. Dotyczy to również innych pól, zob. tłumaczenia hasła „Uganda”. Obecnie najwyżej możemy ukrywać puste pola i zwijać/rozwijać tabelki odmiany (lecz tylko pierwszy poziom, tj. wyjąwszy tabelki zagnieżdżone). Na początku roku pracowałem nad modernizacją skryptu obsługującego linki do sekcji, albowiem od tego zależy też pogrubianie selflinków i wiele innych funkcji i gadżetów. Gdy to będzie gotowe, wersja mobilna będzie obsługiwana przez ten sam kod, co standardowa. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 11:57, 20 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Odp:toromistrz

Odp:toromistrz

Rety, faktycznie... Dziękuję za czujność. Muszę wznowić prace nad nową wersją, bo nie tylko w tej sytuacji może stwarzać podobne pułapki: Dyskusja MediaWiki:Gadget-hide-empty-fields.js#Wyjątki (dotyczy też #Odp:Brak pogrubienia w przykładzie w widoku mobilnym). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:57, 21 paź 2020 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Bot a pochylenie w przykładach

Odp:Bot a pochylenie w przykładach

Hm, ustaleń w tym zakresie nie znalazłem, ale masz rację, że tak by było spójniej. W tej chwili mamy w bazie 21819 stron z przypisem za zamknięciem pochylenia i 2072 strony z przypisem pochylonym. Dodaję sobie do rzeczy do zrobienia przeróbkę bota, żeby zamykał pochylenie przed odnośnikiem i może nawet pozamieniał te 2072 strony. Tylko nie mogę obiecać, że to będzie szybko. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:06, 26 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Hm, źle policzyłem, tych pochylonych odnośników jest jeszcze mniej: [1]. Wszystko jedno zresztą... Olaf (dyskusja) 09:12, 26 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Przysłowia

Odp:Przysłowia

Lista kategorii jest dostępna dla zalogowanych użytkowników, którzy ustawią sobie tryb zaawansowany w preferencjach wersji mobilnej. Moim zdaniem powtarzanie kategorii w postaci ręcznie uzupełnianego indeksu przysłów to niepotrzebna dodatkowa praca. Jeżeli wstawimy link w tym jednym szablonie (właściwie na wzór {{phrasal verb}}), należałoby to ujednolicić w pozostałych: Kategoria:Szablony przysłów. Poczekałbym, pewnie kiedyś udostępnią te zaawansowane funkcje wszystkim użytkownikom. Peter Bowman (dyskusja) 13:07, 28 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Kolorowanie składni w edytorze

Odp:Kolorowanie składni w edytorze

Wprawdzie niezalogowani już mają (nie wiem, od kiedy) taką możliwość, ale domyślnie jest u nich wyłączona; sprawdziłem na koncie bota i mam tak samo. Zobacz meta:Community Tech/Wikitext editor syntax highlighting, konkretnie File:Codemirror hindi.png – wyłącza się ikonką ołówka po lewej od „Advanced”/„Zaawansowane”. Wydaje mi się, że nie ma lekarstwa na problem, który opisałeś. Peter Bowman (dyskusja) 08:58, 29 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Gadżet Źródła

Odp:Gadżet Źródła

To jeden z gadżetów Beau, ale był już przeze mnie modyfikowany. Powinno już działać: Specjalna:Diff/7454795. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:50, 29 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Przepraszam, zabrakło jednej instrukcji. Czy teraz działa? Peter Bowman (dyskusja) 17:47, 29 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Tłumaczenie interfejsu

Odp:Tłumaczenie interfejsu

Na początku roku zgłosiłem propozycję przeróbki systemu obsługującego tłumaczenie interfejsu. Jeżeli będziemy rozbudowywać ów system, warto podpiąć się albo podlinkować do tamtego wątku w nowym. Co do nagłówków sekcji może być szansa na automatyzację za pośrednictwem Wikidanych – ale jeszcze nie teraz, trzeba będzie poczekać. Możesz zmienić lub dodać dowolne tłumaczenie wymienione w WS:Bar/tłumaczenie interfejsu#ukraiński, o ile znajduje się w przestrzeni Szablon. Pomocna w tym zadaniu okaże się strona WS:Tłumaczenie interfejsu, która wg mojej propozycji miałaby zastąpić tamtą. Komunikaty w przestrzeni MediaWiki mogą edytować wyłącznie administratorzy (i administratorzy interfejsu); zaznaczam, że moja propozycja zmierza w kierunku umieszczenia wszystkiego właśnie w tej przestrzeni, w zamian usprawniając system zgłaszania propozycji/modyfikacji. Utworzyłem stronę MediaWiki:Losuj język/uk; jeżeli nie widzisz zmian, użyj Ctrl+F5 albo poczekaj trochę (cache dla komunikatów systemu jest bardziej agresywna niż dla pozostałych stron). Peter Bowman (dyskusja) 11:10, 30 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Zauważyłem, że {{#language:...}} zwraca autonim, więc tłumaczenie nazwy języka na podstawie kodu jest możliwe. Problem: my przyjęliśmy kod A, lecz MediaWiki rozpoznaje dany język pod kodem B (nieczęsto, ale będzie się zdarzać). Peter Bowman (dyskusja) 11:27, 30 paź 2020 (CET)[odpowiedz]
Dziękuję za tłumaczenia :). Zrobione, z komunikatów systemowych zostały jeszcze „Współpraca” oraz „Indeks alfabetyczny”. Peter Bowman (dyskusja) 12:00, 30 paź 2020 (CET)[odpowiedz]
Zrobione. To jest kolejność bodajże Unicode, więc faktycznie nie można tu mówić o konkretnym alfabecie. Peter Bowman (dyskusja) 18:44, 30 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Interwiki na Ostatnich zmianach

Odp:Interwiki na Ostatnich zmianach

Wikidane nie działają na stronach specjalnych, trzeba wstawić interwiki (w sposób tradycyjny) wewnątrz szablonu luk komunikatu transkludowanego na tejże stronie: Specjalna:Diff/7455468. Odpowiednik na ukwiktionary jest tu: wikt:uk:MediaWiki:Recentchangestext. Peter Bowman (dyskusja) 18:49, 30 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Szablon:PPBU2007

Witaj. Dzięki za zwrócenie uwagi na to ciekawe źródło. Na pewno będą tam zaglądał. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 19:50, 31 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Dzień dobry, ponownie przepraszam za wtrącenie. Na szybko zmontowałem coś takiego do wklejenia w własną stronę common.js:

//Toolbar z wielokropkiem
( function( mw, $ ) {

function customizeToolbar( $wpTextbox1 ) {
	var title = mw.config.get( 'wgTitle' );

	$( '#wpTextbox1' ).wikiEditor( 'addToToolbar', {
		'section': 'main',
		'group': 'insert',
		'tools': {
			'ellipsis': {
				label: 'Wielokropek',
				type: 'button',
				icon: '//commons.wikimedia.org/w/thumb.php?f=Ellipsis.svg&w=22&',
				action: {
					type: 'encapsulate',
					options: {
						pre: '…'
					}
				}
			},
		}
	} );
}
if ( $.inArray( mw.config.get( 'wgAction' ), [ 'edit', 'submit' ] ) !== -1 ) {
	mw.loader.using( 'user.options', function () {
		if ( mw.user.options.get( 'usebetatoolbar' ) ) {
			mw.hook( 'toolbarGadget.addWordReady' ).add( customizeToolbar );
		}
	} );
}

} ) ( mediaWiki, jQuery );

Działa, ale wymagałoby sprawdzenia przez kogoś kto w orientuje się w tym lepiej ode mnie. Mam jednak nadzieję, że nieco przyśpieszy to ewentualną robotę. Być może powoduje w tym momencie jakieś jeszcze nieokreślone problemy. Tymczasem pozdrawiam, ThelmOSO (dyskusja) 20:58, 31 paź 2020 (CET) (@Peter Bowman)[odpowiedz]

Odp:Znak …

Odp:Znak …

Witam. Ten znak jest pod polem edycji, w sekcji „szablony i znaki dodatkowe”. Jeżeli wygodniej korzystać z paska edytora, mogę przygotować Ci prostą wersję skryptu Wikisłownikarz:Peter Bowman/customizeToolbar.js, który umieszcza w nim dodatkowe elementy. Ewentualnie mogę ustawić ten znak dla wszystkich (również niezalogowanych), ale wolałbym najpierw spytać w Barze. Peter Bowman (dyskusja) 21:25, 31 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

O, nie zauważyłem powyższego wpisu ThelmOSO. To właśnie miałem na myśli :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 21:29, 31 paź 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Gwary ukraińskie

Odp:Gwary ukraińskie

To ja mogę witać (jako gospodarz mojej strony dyskusji) :> i to czynię.

Jednym aspektem nowego systemu dla języka polskiego był podział na gwarę (dialektyzmy) i regionalizmy wedle klasycznego podziału. Nie wiem, czy w leksykografii ukraińskiej taki podział jest rozróżniany. (O ile dobrze wiem, jest to język zdecydowanie bardziej zróżnicowany od polskiego: surżyk i wiele różnych innych gwar; nigdy się tym nie interesowałem). Twoje źródło mówi tylko o słownictwie gwarowym, więc kwestię podziału możemy jednak pominąć.

Drugim aspektem są rozwiązania techniczne, w przypadku języka polskiego są nimi szablony {{gw-pl}} i {{reg-pl}}. Jeśliby chcieć opisywać w ten sam sposób gwarę ukraińską, to trzeba byłoby utworzyć dla nich oddzielny szablon {{gw-uk}}. Mógłbym się tym zająć, jest to w zasadzie kwestia kopiuj-wklej i drobnych podmian.

Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 12:10, 1 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Cześć znowu.
Wybacz moje opóźnienie, próbowałem z pomocą mych kontaktów przez ten czas ustalić, jak się ma sprawa z podziałem na gwarę i regionalizmy (czy ona istnieje w ukraińskim), ale niestety jeszcze mi się to nie udało. Na razie więc skupimy się tylko na gwarze.
Utworzyłem szablon {{gw-uk}} na podstawie {{gw-pl}}. Działa on tak samo jak tamten. Przykładowo: jeślibyśmy w Jurkowszczyźnie mieli dialektyzm „живокіст” oznaczający żywokost (tak jest w pokazanym przez Ciebie źródle, jeśli dobrze je interpretuję, choć hasło o zawierającej takie właśnie słowo frazie „живокіст лікарський” nie jest oznaczone jako gwarowe, więc nie rozumiem sytuacji, ale już to pomińmy, ja się nie znam zbytnio ani na kwiatkach, ani na ukraińskim, ani na Ukrainie), to w sekcji „znaczenia” dalibyśmy linię:
: (1.1) {{gw-uk|Jurkowszczyzna}} [[żywokost]]
Natomiast w sekcji „synonimy” hasła ogólnoukraińskiego (jakiekolwiek ono jest) dalibyśmy:
: (1.1) {{gw-uk|Jurkowszczyzna|[[żywokost]]}}
Czyli w definicjach podajemy tylko jeden parametr (region(y)), a po wywołaniu szablonu definicję, w pozostałych sekcjach (w praktyce głównie sekcji synonimów) podajemy dwa parametry: region(y) jako pierwszy i linkowane słowa jako drugi.
Jeśli rejonów jest kilka, to oddzielamy je przecinkiem i spacją, np.
: (1.1) {{gw-uk|Naddniestrze, Wołyń}} [[cośtam]]
To chyba tak najprościej. Łatwiej byłoby chyba to wyjaśnić na przykładzie, ale nie mam wystarczającej wiedzy o ukraińskim, by to zrobić.
Pozostały tylko dwie sprawy: ustalenie listy regionów (umieszczonej w Moduł:reg-uk/dane) i utworzenie kategoryj odpowiadających tym regionom. Mógłbyś mi w tym celu wskazać, jakie regiony powinniśmy uwzględnić? (Ja się na tym kompletnie nie znam).
Pozdrawiam serdecznie i jeszcze raz przepraszam za opóźnienie, PiotrekDDYSKUSJA 15:47, 10 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Akcent w gadżecie do dodawania tłumaczeń

Odp:Akcent w gadżecie do dodawania tłumaczeń

Niepotrzebnie usuwasz akcent, w edytorze można podawać linki tak samo jak w Wikikodzie: WS:Narzędzia/Edytor tłumaczeń/Przewodnik#Wprowadzanie tłumaczeń. W każdym razie pomysł jest dobry i został już wdrożony – na razie tylko dla rosyjskiego i ukraińskiego. Chętnie uzupełnię listę języków, po prostu nie wiem, czy strzelając w ciemno nie trafię na użycie znaku w innym celu niż zaznaczanie akcentu wyrazowego; np. w wilamowskim występuje „k” z takim właśnie znakiem. (Wzmianka dla Sankoffa, gdyż często tłumaczy języki cyrylickie.) Pozdrawiam serdecznie, Peter Bowman (dyskusja) 19:43, 2 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Dobre spostrzeżenie :). Teraz już ogarnie: Specjalna:Diff/7458772. Czy „се́тер-гордо́н” to właśnie przykład „podwójnego/opcjonalnego” akcentu? Zastanawia mnie to „opcjonalne”, czy może chodziło o inną sytuację. Peter Bowman (dyskusja) 11:57, 3 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Skrót przy nazwie taksonu

W polskich publikacjach o faunie i florze nie spotykałem kapitalików. Ale estetyczne to rzeczywiście jest. Nie pomogę w tym względzie. Abraham (dyskusja) 10:49, 3 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Re: Nomenklatura roślinna

Cześć, KaMan! To całkiem skomplikowany problem! Przypominam sobie stworzenie dosłownie kilku podobnych znaczeń, chyba nawet w sanskrycie (tzn. bliżej nieokreślony "gatunek rośliny z rodziny..."). Czy mógłbyś podzielić się ze mną kilkoma przykładami takich nazw astrów? Czy mógłbyś także opisać sposób w jakim jest to dokładnie przedstawione w wymienionym przez Ciebie słowniku? Jakaś próbka tekstu. Potrzebuję więcej informacji zanim coś powiem :-). Chciałabym pomóc, to ciekawe wyzwanie, zobaczmy czy się uda. Zu (dyskusja) 11:24, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

  • Do wyszukiwania nazw gatunkowych służy wikiprojekt pod nazwą Wikispecies, wielojęzyczny, można szukać po nazwach z różnych języków, łacina i angielski są tam oczywiście bardzo obficie reprezentowane. Ale ponieważ to projekt typu wiki, to nie nadaje się na ostateczne źródło, co najwyżej na wskazówkę. W przypadku roślin skorzystać można z kilku publikacji książkowych, np. Podbielkowskiego Słownik roślin użytkowych (pol.-łac.-ang.- franc.-niem.-ros.) czy Anioł-Kwiatkowskiej Wielojęzyczny słownik florystyczny (pol.-łac.-ang.-franc.-niem.), obie oczywiście z indeksami, więc szukanie nie sprawia kłopotów. Podbielkowski miał wiele wydań i powinien być dostępny bez trudu za niewielkie pieniądze, Anioł-Kwiatkowska jest nowsza i dość droga. Obie książki mam u siebie, więc w razie potrzeby mogę coś sprawdzić (wyszukać można oczywiście tylko gatunki, nie np. odmiany hodowlane, których przy kwiatach jest, przypuszczam, co niemiara). Pewnie są i inne. Nie znam żadnej wiarygodnej strony internetowej poświęconej roślinom (lepiej jest ze zwierzętami), ale może jakaś istnieje. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 13:21, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Dlaczego przymiotnik? SUM podaje, że to albo potoczny przysłówek o znaczeniu m.in. „zawsze; wszędzie”, albo forma rodzaju nijakiego od zaimka весь (i do tego pasuje podany przykład. Ale przymiotnik chyba nie. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 12:57, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Szablony PUUPS2008 i PUUPS2012

Odp:Szablony PUUPS2008 i PUUPS2012

W przypadku słowników papierowych ja bym zostawił, jak jest, a nuż ktoś ma dostęp tylko do wcześniejszego wydania i mu się przyda. Tym samym w Kategoria:Szablony źródeł (polski) mamy szablony dla różnych wydań. Archiwizuję słowniki internetowe, gdy strona przestała istnieć, a ewentualnie podmienić URL nie ma sensu, bo zamiennik szablonu już istnieje albo nowy słownik ma całkiem inną nazwę. BTW dziwna sprawa z {{USUM2005}}; chyba pozamieniam w hasłach na {{USUM2007}}, żeby nie myliło, a przekierowanie zostawię. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 15:28, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Zrozumiałem, nie ma sprawy :). Peter Bowman (dyskusja) 16:31, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Nowrap w szablonie źródła

Odp:Nowrap w szablonie źródła

Na FF nie rozbija mi ISBN w miejscu łącznika, ale w MS Edge już tak. Wdrożyłem w Specjalna:Diff/7463062: ISBN, ISSN, numer strony, część, tom. Peter Bowman (dyskusja) 17:52, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Szablony Ukraińskie do paska edycji

Dzień dobry, uznałem że może nieco pomogę z hasłami ukraińskimi w ten sposób :) Przyciski do wstawiania haseł ukraińskich w pasku nowej sekcji. Napisane z lekka nieelegancko gdyż nakłada się na poprzedni szablon… Ale działa. Gdy coś jednak nie działało proszę śmiało edytować, prosiłbym też o powiadomienie, przyda się wiedza o czym zapomniałem. Powinno wystarczyć wklejenie poniżej poprzedniego w commons.js. Przy okazji wybacz rozpychanie dyskusji, po namyśle mogłem to jakoś inaczej zamieścić… Pozdrawiam, ThelmOSO (dyskusja) 22:09, 8 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

//Szablony ukraińskie
( function( mw, $ ) {

function customizeToolbar( $wpTextbox1 ) {
	var title = mw.config.get( 'wgTitle' );
	
	// Sekcja 'Ukraińska'
	$wpTextbox1.wikiEditor( 'addToToolbar', {
		section: 'addword',
		groups: {
			uk: {
				label: 'Ukraiński',
				tools: {
					'rzeczownik': {
						label: 'Nowe hasło (rzeczownik, język ukraiński)',
						type: 'button',
						icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Newfont-R.png/22px-Newfont-R.png',
						action: {
							type: 'encapsulate',
							options: {
								pre: "== " + title + " ({{język ukraiński}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|uk}}\n{{wymowa}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]\n{{znaczenia}}\n''rzeczownik, rodzaj ''\n: (1.1) [[",
								peri: "tłumaczenie",
								post: "]]\n{{odmiana}}\n: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-ukraiński\n|Mianownik lp = \n|Dopełniacz lp = \n|Celownik lp = \n|Biernik lp = \n|Narzędnik lp = \n|Miejscownik lp = \n|Wołacz lp = \n|Mianownik lm = \n|Dopełniacz lm = \n|Celownik lm = \n|Biernik lm = \n|Narzędnik lm = \n|Miejscownik lm = \n|Wołacz lm = \n}}\n{{przykłady}}\n{{składnia}}\n{{kolokacje}}\n{{synonimy}}\n{{antonimy}}\n{{hiperonimy}}\n{{hiponimy}}\n{{holonimy}}\n{{meronimy}}\n{{pokrewne}}\n{{frazeologia}}\n{{etymologia}}\n{{uwagi}}\n{{źródła}}"
							}
						}
					},
					'przymiotnik': {
						label: 'Nowe hasło (przymiotnik, język ukraiński)',
						type: 'button',
						icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Newfont-P.png/22px-Newfont-P.png',
						action: {
							type: 'encapsulate',
							options: {
								pre: "== " + title + " ({{język ukraiński}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|uk}}\n{{wymowa}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]\n{{znaczenia}}\n''przymiotnik''\n: (1.1) [[",
								peri: "tłumaczenie",
								post: "]]\n{{odmiana}}\n: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-ukraiński}}\n{{przykłady}}\n{{składnia}}\n{{kolokacje}}\n{{synonimy}}\n{{antonimy}}\n{{hiperonimy}}\n{{hiponimy}}\n{{holonimy}}\n{{meronimy}}\n{{pokrewne}}\n{{frazeologia}}\n{{etymologia}}\n{{uwagi}}\n{{źródła}}"
							}
						}
					},
					'czasownik': {
						label: 'Nowe hasło (czasownik, język ukraiński)',
						type: 'button',
						icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Newfont-C.png/22px-Newfont-C.png',
						action: {
							type: 'encapsulate',
							options: {
								pre: "== " + title + " ({{język ukraiński}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|uk}}\n{{wymowa}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]\n{{znaczenia}}\n''czasownik''\n: (1.1) [[",
								peri: "tłumaczenie",
								post: "]]\n{{odmiana}}\n: (1.1)\n{{przykłady}}\n{{składnia}}\n{{kolokacje}}\n{{synonimy}}\n{{antonimy}}\n{{hiperonimy}}\n{{hiponimy}}\n{{holonimy}}\n{{meronimy}}\n{{pokrewne}}\n{{frazeologia}}\n{{etymologia}}\n{{uwagi}}\n{{źródła}}"
							}
						}
					},
					'przysłówek': {
						label: 'Nowe hasło (przysłówek, język ukraiński)',
						type: 'button',
						icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Newfont-P.png/22px-Newfont-P.png',
						action: {
							type: 'encapsulate',
							options: {
								pre: "== " + title + " ({{język ukraiński}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|uk}}\n{{wymowa}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]\n{{znaczenia}}\n''przysłówek''\n: (1.1) [[",
								peri: "tłumaczenie",
								post: "]]\n{{odmiana}}\n{{przykłady}}\n{{składnia}}\n{{kolokacje}}\n{{synonimy}}\n{{antonimy}}\n{{hiperonimy}}\n{{hiponimy}}\n{{holonimy}}\n{{meronimy}}\n{{pokrewne}}\n{{frazeologia}}\n{{etymologia}}\n{{uwagi}}\n{{źródła}}"
							}
						}
					},
				'zaimek': {
						label: 'Nowe hasło (zaimek, język ukraiński)',
						type: 'button',
						icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Newfont.png/22px-Newfont.png',
						action: {
							type: 'encapsulate',
							options: {
								pre: "== " + title + " ({{język ukraiński}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|uk}}\n{{wymowa}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]\n{{znaczenia}}\n''zaimek''\n: (1.1) [[",
								peri: "tłumaczenie",
								post: "]]\n{{odmiana}}\n: (1.1) zobacz: [[Aneks:Język ukraiński - zaimki|Odmiana zaimków w języku ukraińskim]] {{przykłady}}\n{{składnia}}\n{{kolokacje}}\n{{synonimy}}\n{{antonimy}}\n{{hiperonimy}}\n{{hiponimy}}\n{{holonimy}}\n{{meronimy}}\n{{pokrewne}}\n{{frazeologia}}\n{{etymologia}}\n{{uwagi}}\n{{źródła}}"
							}
						}
					}
				}
			},
		}
	} );
}

if ( $.inArray( mw.config.get( 'wgAction' ), [ 'edit', 'submit' ] ) !== -1 ) {
	mw.loader.using( 'user.options', function () {
		if ( mw.user.options.get( 'usebetatoolbar' ) ) {
			mw.hook( 'toolbarGadget.addWordReady' ).add( customizeToolbar );
		}
	} );
}
} ) ( mediaWiki, jQuery );

albo-albo

Cześć. Bardzo trudne pytanie. W przypadkach wątpliwych, jeśli mamy więcej niż jeden wyraz, często kwalifikujemy zwrot po prostu jako związek frazeologiczny, tak jak w albo rybka, albo pipka czy wóz albo przewóz. Jeszcze ciekawszą koncepcję wybrali autorzy WSJP tu: [2] (zakładka: odmiana). Dochodzi jeszcze pisownia: dywiz czy półpauza? Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 07:00, 9 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Myślę, że tak może być, jak w haśle ага#uk. Kiedyś też miałem taką sytuację z przykładem, że jeden przykład pasował do dwóch znaczeń, ale - za diabła - nie pamiętam, które to było hasło i w jakim języku. Sankoff64 (dyskusja) 10:06, 9 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Liczba ukraińskich haseł nieuźródłowionych

Odp:Liczba ukraińskich haseł nieuźródłowionych

Bot zaczytuje bieżącą listę szablonów, lecz z tej kategorii ubyło {{USUM2005}}, ponieważ wczoraj stało się przekierowaniem. Dlatego część haseł, które nadal wywołują szablon w jego poprzedniej formie, a nie zostały inaczej uźródłowione, trafiły na listę braków. Można tymczasowo oszukać automat, umieszczając przekierowanie wewnątrz Kategoria:Szablony źródeł (ukraiński), ale z kolei gadżet chyba też będzie go widział (swoją drogą ten celowo cache'uje wyniki, żeby nie wysyłać ciągle tych samych zapytań). Tymczasowo załatałem problem, wprowadzając ręcznie USUM2005 do listy szablonów analizowanych przez bota: Specjalna:Diff/7463815. Peter Bowman (dyskusja) 13:19, 9 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Bot skasował związek frazeologiczny

Odp:Bot skasował związek frazeologiczny

Wygląda na to, że dodałeś ten związek dokładnie w momencie, gdy bot wykonywał swoją edycję:

  1. bot pobrał zawartość strony
  2. Ty dodałeś ten związek frazeologiczny
  3. bot skończył przetwarzać stronę i zapisał swoje zmiany do tego co pobrał w punkcie 1

Wycofałem edycję bota, jeśli mam rację, to nie powinien się już upierać przy tym usuwaniu. Jak widzę w mw:API:Edit#Edit_conflicts jest możliwość zabezpieczenia się przed taką sytuacją, spróbuję to zaimplementować. Przepraszam za problem. Olaf (dyskusja) 18:28, 10 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Starohebrajski

Odp:Starohebrajski

To trudne pytanie, tak naprawdę to chyba tylko autorzy słownika mogliby powiedzieć, jak rozumieją termin давньоєврейський. Na ile się orientuję w terminologii wschodniosłowiańskiej (głównie rosyjskiej), to powiedziałbym, że chodzi po prostu o hebrajski, bo w rosyjskim przez cały XIX wieku i sporą część XX древнееврейский oznaczał właśnie hebrajski (głównie biblijny, współczesnego jeszcze nie było), w przeciwieństwie do określenia новоеврейский, czyli jidysz. W ukraińskiej Wikipedii w:uk:Давньоєврейська мова jest przekierowaniem do Іврит (gdzie pada też określenie староєврейська мова), więc wygląda to chyba podobnie. Choć oczywiście może to też oznaczać tylko najstarszy etap rozwoju hebrajszczyzny. Z tym że w Wikisłowniku i tak nie odróżnia się hebrajskiego biblijnego od współczesnego, zatem w zasadzie problemu nie ma, bo powinno się linkować po prostu do hebrajskiego. — Natomiast etymologia w haśle абракадабра może być zapisana felernie: nie mam co prawda dostępu do podanego źródła, ale w innym ukraińskim słowniku wyrazów obcych łacińskie abracadabra wywodzone jest od greckiego Abraksos (nazwa bóstwa) i hebrajskiego dabar (słowo), a nie że greckie jest z hebrajskiego. — Wreszcie w Wikisłowniku, jak zazwyczaj w językoznawstwie historycznym, przechodzenie jednej formy w drugą lub zapożyczanie oznacza się symbolami < >, a nie strzałkami (zresztą strzałka → ma w Wikisłowniku zupełnie inne znaczenie). Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 19:53, 12 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp. Prośba o pomoc z niemieckim słowem

Hej, obecnie poprawna pisownia tego słowa to Abriss. Szukałam również jego etymologii w różnych źródłach, ale nie znalazłam niczego z à. Mogę jedynie dodać, że przed reformą pisowni w 1996 pisano Abriß. Być może w podanym przez Ciebie słowniku zastosowano coś w rodzaju fonetycznej transkrypcji z cyrylicy na łacinkę (brak dużej litery na początku niemieckiego rzeczownika) albo po prostu chochlik drukarski. Pozdrawiam --EdytaT (dyskusja) 08:03, 13 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Szablon:por

Odp:Szablon:por

Szablon {{por}} wywołuje w tym celu {{zoblistę/link}}, który jest pośrednio i bezpośrednio wewnętrznym szablonem technicznym dla {{zob}} i jeszcze kilku innych szeroko wykorzystywanych szablonów. Wręcz proszą się o przemianę na moduł, natomiast {{zoblistę/link}} w jego obecnej formie wolałbym już nie ruszać. Co do Specjalna:Diff/7467325 proponuję rozwiązanie opisane w WS:ZTH#Pole etymologia:

Szablon {{etymn}} powinien być też stosowany zamiast {{etym}}, jeśli podajemy w etymologii podobne słowa z innych języków jedynie w celu zwrócenia uwagi na podobieństwa, a nie jako przodki omawianego słowa – może wystąpić z szablonem {{por}} (porównaj).

A więc:

: {{por}} {{etymn|pol|abandon}}, {{etymn|ros|абандон}}

Peter Bowman (dyskusja) 10:15, 13 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:Uzupełnianie pokrewnych na podstawie grup

Odp:Uzupełnianie pokrewnych na podstawie grup

Wydaje mi się, że ręczne tworzenie i uzupełnianie podstron będzie pracochłonne z punktu widzenia człowieka, zwykle też powtarzając robotę: najpierw tworzymy modelowe hasło (np. „весна”), potem przeklejamy dla bota zawartość pola pokrewnych do takiej podstrony. Bot mógłby przybrać bardziej proaktywny tryb pracy, regularnie skanując wszystkie hasła do analizy pod kątem asymetrii pokrewnych (algorytm do ustalenia). Jest też rozwiązanie pośrednie: zamiast przenosić pokrewnych do podstrony, wstawić znacznik w wersji przykładowego hasła „весна”, w której uzupełniliśmy pole. Bot zostanie w ten sposób instruowany do działania na podobnych zasadach, jakie opisałeś. Peter Bowman (dyskusja) 18:07, 13 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Wyobrażam to sobie w ten sposób, że edytor trafia na dowolne hasło Y, któremu brakuje kilka pokrewnych, uzupełnia je i oznacza dla bota, w ten sposób stając się „modelowym” czy też „wzorcowym” pod względem tego pola przynajmniej. Podejmę się chętnie, trochę mi tylko niezręcznie obiecywać prędką realizację zadania – w tym momencie zaległości mi się piętrzą, niestety. Peter Bowman (dyskusja) 10:52, 14 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Dziś jakiś ukraińskojęzyczny użytkownik dokonał zmiany języka w haśle białoruskim ні складу, ні ладу. Sprawdziłem na szybko, że podobny zwrot funkcjonuje również w ukraińskim, z tym że chyba bez przecinka. Nie jestem pewien, jak wygląda ta sprawa z punktu widzenia ortografii ukraińskiej. Czy mógłbyś sprawdzić w swoich słownikach, jak rzecz się ma? Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 18:52, 18 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

  • Dzięki. Wygląda na to, że ukraińska wersja bez przecinka jest częstsza, akurat odwrotnie, niż w białoruskim. Swoją drogą, ciekawe, czy nasze rodzime zwroty „ani ładu, ani składu” czy też bez ładu i składu są zapożyczeniami wschodniosłowiańskimi czy też są frazami rodzimymi, które wywodzą się jeszcze z prasłowiańszczyzny? A może frazeologizmy białoruski i ukraiński są polonizmami? Trudne do rozstrzygnięcia, bo w przypadku frazeologizmów słowniki rzadko podają etymologię. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 08:00, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Cześć, czy mógłbyś zerknąć na to hasło? Inny tytuł, inny nagłówek. Pozdrawiam :-) Zu (dyskusja) 20:16, 18 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Odp:абдоміно-

Odp:абдоміно-

Wprowadziłem tematy słowotwórcze w Specjalna:Diff/7473908 i utworzyłem Kategoria:Język ukraiński - tematy słowotwórcze – chwilowo pusta, spróbuję ją później zapełnić za pomocą bota. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:27, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Wykonałem tzw. null edit, kategoria liczy w tej chwili 129 haseł. Peter Bowman (dyskusja) 15:23, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Ad:Украіна

Witaj. Ten szablon został stworzony (nie przez mnie) 2-3 lata temu przy okazji porządkowania kwestii technicznych, związanych z linkami do ISBN. Sam przypis wywołany tym szablonem wygląda dość klasycznie, podobnie do zasad tworzenia opisów bibliograficznych i przypisów, które obowiązywały od wielu lat (bez przecinków między miejscem a rokiem wydania i z numerami strony na końcu). Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 16:08, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

Wzór przypisu stworzyłem ręcznie (do kilku-kilkunastu książek, które mam). Potem chyba w maju 2019 r. pewne modyfikacje w tym wzorze zrobione zostały botem w ramach „czyszczenia magicznych linków ISBN”. Kolejne edycje były powielaniem wzorów tych przypisów wraz ze zmianami wprowadzonymi przez PBbota. Sankoff64 (dyskusja) 18:13, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

re: Medycyna

Cześć KaMan, nie ma sprawy! Bardzo chętnie pomogłabym, ale nie znajduję wiarygodnego tłumaczenia. Chodzi zapewne o odwodzenie, ruch odwodzenia, stawy. Co to za dziedzina medycyny? Zu (dyskusja) 19:19, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

  • (@Zu) Pozwolę sobie wtrącić trzy grosze. Z tych encyklopedii wynika, że ros. абдукционный феномен to termin z zakresu okulistyki, oznaczający zwężenie źrenicy podczas odwodzenia oka (czyli chyba patrzenia na bok), inaczej симптом Турне, przy czym to nazwisko pisze się Tournay. Z kolei na tej stronie napisano, że to rozszerzenie źrenicy przy odwodzeniu – czyli ruch oka ten sam, ale reakcja źrenicy inna. Nic dalszego nie znalazłem, w szczególności nazwy polskiej. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 20:31, 19 lis 2020 (CET)[odpowiedz]

@Maitake dziękuję za pomoc! Kapitalna robota. Więc jedynie abductio się zgadzało, spudłowałam zupełnie z tymi stawami. Miłego weekendu. Zu (dyskusja) 18:12, 20 lis 2020 (CET)[odpowiedz]