szelka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→szelka ({{język polski}}): * wilamowski: (1.1) hȫzatruø̄jer {{m}} |
→szelka ({{język polski}}): hözatraegier {{m}},hözatröjer {{m}} |
||
Linia 48: | Linia 48: | ||
* nowogrecki: (1.1) [[τιράντα]] {{ż}} |
* nowogrecki: (1.1) [[τιράντα]] {{ż}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[подтяжки]], [[помочи]] |
* rosyjski: (1.1) [[подтяжки]], [[помочи]] |
||
* wilamowski: (1.1) [[hȫzatruø̄jer]] {{m}} |
* wilamowski: (1.1) [[hözatraegier]] {{m}}, [[hȫzatruø̄jer]] {{m}}, [[hözatröjer]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[bretella]] {{ż}} |
* włoski: (1.1) [[bretella]] {{ż}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 23:26, 22 paź 2020
szelka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pasek z elastycznej tkaniny, zakładany na ramiona w celu podtrzymywania spodni; zob. też szelki w Wikipedii
- (1.2) pas ułatwiający przemieszczanie przedmiotów
- (1.3) część uprzęży zaprzęgowej lub spadochronowej
- (1.4) pot. część trolejbusu umożliwiająca pobór prądu z trakcji
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik szelka szelki dopełniacz szelki szelek celownik szelce szelkom biernik szelkę szelki narzędnik szelką szelkami miejscownik szelce szelkach wołacz szelko szelki
- przykłady:
- (1.1) Mężczyzna złapał się za szelki.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) bryt. braces, amer. suspenders
- esperanto: (1.1) ŝelko
- hiszpański: (1.1) tirante m; (1.2) correa ż
- jidysz: (1.1) שלייקעס lm (szlejkes), שעלקעס lm (szelkes)
- niemiecki: (1.1) Träger m, Hosenträger m
- nowogrecki: (1.1) τιράντα ż
- rosyjski: (1.1) подтяжки, помочи
- wilamowski: (1.1) hözatraegier m, hȫzatruø̄jer m, hözatröjer m
- włoski: (1.1) bretella ż
- źródła: