eg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ABX (dyskusja | edycje)
EquadusBot (dyskusja | edycje)
m likwidacja apostrofów w morfemach esperanto (patrz: Bar); using AWB
Linia 20: Linia 20:
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Las|słownik tematyczny - leśnictwo]]
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Las|słownik tematyczny - leśnictwo]]


== eg' ({{esperanto}}) ==
== eg ({{esperanto}}) ==
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''morfem''
''morfem''

Wersja z 22:55, 12 lis 2008

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

eg (język duński)

eg
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) dąb (drzewo)
(1.2) drewno dębu
odmiana:
(1.1) en eg, egen, ege, egene
przykłady:
(1.2) Bordet var af eg.Stół był dębowy (z drewna dębu).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) egtræ n
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: słownik tematyczny - leśnictwo

eg (esperanto)

znaczenia:

morfem

(1.1) oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia
przykłady:
(1.1) pordo - pordegodrzwi - brama
(1.1) varma - varmegaciepły - gorący
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
przym. ega; rzecz. egeco
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

eg (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: w bokmåljeg