shpenzim: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
utworzenie |
→shpenzim ({{język albański}}): drobne techniczne |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
: (1.1) [[wydatek]] |
: (1.1) [[wydatek]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} ''[[duhet|Duhet]] ti [[kufizoj]] [[shpenzim]]et''. → [[musieć|Muszę]] [[ograniczyć]] '''[[wydatek|wydatki]]'''. |
{{przykłady}} ''[[duhet|Duhet]] [[ti]] [[kufizoj]] [[shpenzim]]et''. → [[musieć|Muszę]] [[ograniczyć]] '''[[wydatek|wydatki]]'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
: {{czas}} [[shpenzoj]] |
: {{czas}} [[shpenzoj]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etymn|alb|shpenz|-im}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 11:09, 10 wrz 2020
shpenzim (język albański)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wydatek
- przykłady:
- Duhet ti kufizoj shpenzimet. → Muszę ograniczyć wydatki.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: