cicha woda brzegi rwie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenie}} |
{{znaczenie}} |
||
Osoba, która wydaje nam się z pozoru cicha, nieśmiała, mało towarzyska może okazać się w rzeczywistości zupełnie inna - energiczna, zabawna, towarzyska. |
Osoba, która wydaje nam się z pozoru cicha, nieśmiała, mało towarzyska może okazać się w rzeczywistości zupełnie inna - energiczna, zabawna, towarzyska. |
||
{{ |
{{wersje}} |
||
: <!--Tu wpisz inne zasłyszane wersje hasła. --> |
: <!--Tu wpisz inne zasłyszane wersje hasła. --> |
||
{{ |
{{użycie}} |
||
<!-- Tu wpisz autora lub źródło z którego hasło jest znane --> |
<!-- Tu wpisz autora lub źródło z którego hasło jest znane --> |
||
{{ppokrewne}} |
{{ppokrewne}} |
||
: <!-- Tu wpisz inne przysłowia o podobnym znaczeniu. --> |
: <!-- Tu wpisz inne przysłowia o podobnym znaczeniu. --> |
||
{{inneo}} |
{{inneo}} |
||
[[Aneks:Przysłowia polskie - woda|wodzie]], [[Aneks:Przysłowia polskie - temperament|temperamencie]] |
[[Aneks:Przysłowia polskie - woda|wodzie]], [[Aneks:Przysłowia polskie - temperament|temperamencie]] |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: <!-- Tu zamieść inne uwagi na temat tego przysłowia --> |
: <!-- Tu zamieść inne uwagi na temat tego przysłowia --> |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
: <!-- Tu zamieść ew. obcojęzyczne wersje przysłowia --> |
: <!-- Tu zamieść ew. obcojęzyczne wersje przysłowia --> |
||
* angielski: [[Still waters run deep]] |
* angielski: [[Still waters run deep]] |
||
* esperanto: [[akvo silenta subfosas la bordon]] |
|||
* niemiecki: [[Stille Wasser sind tief]] |
* niemiecki: [[Stille Wasser sind tief]] |
||
* węgierski: [[Lassú víz partot mos.]] |
* węgierski: [[Lassú víz partot mos.]] |
Wersja z 10:56, 28 paź 2008
Cicha woda brzegi rwie (Szablon:NPrzyslowiePL)
- znaczenie:
Osoba, która wydaje nam się z pozoru cicha, nieśmiała, mało towarzyska może okazać się w rzeczywistości zupełnie inna - energiczna, zabawna, towarzyska.
- inne wersje:
- źródło, przykłady zastosowania:
- przysłowia o podobnym znaczeniu:
- inne przysłowia o:
- uwagi:
- odpowiedniki obcojęzyczne:
- angielski: Still waters run deep
- esperanto: akvo silenta subfosas la bordon
- niemiecki: Stille Wasser sind tief
- węgierski: Lassú víz partot mos.
Polskie przysłowia na:
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż ~ wg tematu |