pozostałość: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
dodano jidysz: (1.1) זכר {{m}} (zejcher)
Linia 42: Linia 42:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[remains]]
* angielski: (1.1) [[remains]]
* arabski: (1.1) [[أثر]] ,[[بقية]]
* arabski: (1.1) [[أثر]], [[بقية]]
* esperanto: (1.1) [[resto]], [[cetero]], [[stumpo]]
* esperanto: (1.1) [[resto]], [[cetero]], [[stumpo]]
* hiszpański: (1.1) [[resto]]s {{m}}, [[residuo]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[resto]]s {{m}}, [[residuo]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[残り]]
* japoński: (1.1) [[残り]]
* jidysz: (1.1) [[זכר]] {{m}} (zejcher)
* wilamowski: (1.1) [[rest]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[rest]] {{m}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 00:12, 4 maj 2020

pozostałość (język polski)

pozostałości (1.1) fortyfikacji
wymowa:
IPA[ˌpɔzɔˈstawɔɕʨ̑], AS[pozostau̯ość], zjawiska fonetyczne: akc. pob. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) coś, co zostało w danym miejscu po czymś
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Pomimo dysponowania najnowocześniejszymi przyrządami, przez dłuższy czas nie mogli znaleźć pozostałości po wraku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) resztka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pozostawanie n, pozostanie n, pozostałek m, pozostałka ż
czas. pozostawać ndk., pozostać dk.
przym. pozostały, pozostałościowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: