sim: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
usunięcie "__TOC__\n" |
|||
Linia 56: | Linia 56: | ||
: (1.1) ''(najczęściej w złożeniach)'' [[pływanie]], [[styl]] [[pływacki]] |
: (1.1) ''(najczęściej w złożeniach)'' [[pływanie]], [[styl]] [[pływacki]] |
||
''{{forma czasownika|sv}}'' |
''{{forma czasownika|sv}}'' |
||
: (2.1) '' |
: (2.1) ''nieregularna forma trybu rozkazującego (imperativ) od'' [[simma#sv|simma]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{lp}} ett sim, simmet; {{blm}} |
: (1.1) {{lp}} ett sim, simmet; {{blm}} |
Wersja z 23:56, 22 kwi 2020
sim (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) They played a flight sim all afternoon. → Grali całe popołudnie na symulatorze lotu.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) simulation
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sim (język portugalski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) zgoda, przyzwolenie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) não
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
sim (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) nieregularna forma trybu rozkazującego (imperativ) od simma
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) simning
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) regularna forma trybu rozkazującego (imperativ): simma
- źródła:
sim (język zazaki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) srebro
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: