først: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: lt:først
ABX (dyskusja | edycje)
Linia 1: Linia 1:
[[fr:først]] [[lt:først]] [[fi:først]] [[vi:først]]
[[fr:først]] [[lt:først]] [[fi:først]] [[vi:først]]
== først ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== først ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
''przysłówek''
:(1.1) [[najpierw]]
: (1.1) [[najpierw]]
:(1.2) [[na]] [[początek|początku]], [[z]] [[początek|początku]]
: (1.2) [[na]] [[początek|początku]], [[z]] [[początek|początku]]
:(1.3) [[dopiero]]
: (1.3) [[dopiero]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''Først''' [[reise#reise (język norweski (bokmål))|reiste]] [[han#han (język norweski (bokmål))|han]] [[til#til (język norweski (bokmål))|til]] [[Norge#Norge (język norweski (bokmål))|Norge]], [[så#så (język norweski (bokmål))|så]] [[flytte#flytte (język norweski (bokmål))|flyttet]] [[han#han (język norweski (bokmål))|han]] [[til#til (język norweski (bokmål))|til]] [[Sverige#Sverige (język norweski (bokmål))|Sverige]].'' → '''[[najpierw|Najpierw]]''' [[pojechać|pojechał]] [[do]] [[Norwegia|Norwegii]], [[potem]] [[przeprowadzić się|przeprowadził się]] [[do]] [[Szwecja|Szwecji]].
: (1.1) '''''Først''' [[reise#reise (język norweski (bokmål))|reiste]] [[han#han (język norweski (bokmål))|han]] [[til#til (język norweski (bokmål))|til]] [[Norge#Norge (język norweski (bokmål))|Norge]], [[så#så (język norweski (bokmål))|så]] [[flytte#flytte (język norweski (bokmål))|flyttet]] [[han#han (język norweski (bokmål))|han]] [[til#til (język norweski (bokmål))|til]] [[Sverige#Sverige (język norweski (bokmål))|Sverige]].'' → '''[[najpierw|Najpierw]]''' [[pojechać|pojechał]] [[do]] [[Norwegia|Norwegii]], [[potem]] [[przeprowadzić się|przeprowadził się]] [[do]] [[Szwecja|Szwecji]].
:(1.2) ''[[det|Det]] [[regne|regnet]] [[litt]] '''først''' [[i]] [[uke|uka]], [[men]] [[nå]] [[være|er]] [[det]] [[deilig]] [[vær]].'' → '''[[na|Na]] [[początek|początku]]''' [[tydzień|tygodnia]] [[trochę]] [[padać|padało]], [[ale]] [[teraz]] [[pogoda]] [[być|jest]] [[wspaniały|wspaniała]].
: (1.2) ''[[det|Det]] [[regne]]t [[litt]] '''først''' [[i]] [[uke|uka]], [[men]] [[nå]] [[være|er]] [[det]] [[deilig]] [[vær]].'' → '''[[na|Na]] [[początek|początku]]''' [[tydzień|tygodnia]] [[trochę]] [[padać|padało]], [[ale]] [[teraz]] [[pogoda]] [[być|jest]] [[wspaniały|wspaniała]].
:(1.2) '''''Først''' [[vite|visste]] [[jeg]] [[ikke]] [[hva]] [[jeg]] [[skulle]] [[si]].'' → '''[[z|Z]] [[początek|początku]]''' [[nie]] [[wiedzieć|wiedziałem]], [[co]] [[powiedzieć]].
: (1.2) '''''Først''' [[vite|visste]] [[jeg]] [[ikke]] [[hva]] [[jeg]] [[skulle]] [[si#si (język norweski (bokmål))|si]].'' → '''[[z|Z]] [[początek|początku]]''' [[nie]] [[wiedzieć|wiedziałem]], [[co]] [[powiedzieć]].
:(1.3) ''[[det|Det]] [[være|er]] '''først''' [[om]] [[en]] [[måned]] [[at]] [[de]] [[komme|kommer]].'' → [[oni|Oni]] [[przyjeżdżać|przyjeżdżają]] '''[[dopiero]]''' [[za]] [[miesiąc]].
: (1.3) ''[[det|Det]] [[være|er]] '''først''' [[om]] [[en]] [[måned]] [[at]] [[de]] [[komme]]r.'' → [[oni|Oni]] [[przyjeżdżać|przyjeżdżają]] '''[[dopiero]]''' [[za]] [[miesiąc]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 10:43, 23 paź 2008

først (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) najpierw
(1.2) na początku, z początku
(1.3) dopiero
odmiana:
przykłady:
(1.1) Først reiste han til Norge, flyttet han til Sverige.Najpierw pojechał do Norwegii, potem przeprowadził się do Szwecji.
(1.2) Det regnet litt først i uka, men er det deilig vær.Na początku tygodnia trochę padało, ale teraz pogoda jest wspaniała.
(1.2) Først visste jeg ikke hva jeg skulle si.Z początku nie wiedziałem, co powiedzieć.
(1.3) Det er først om en måned at de kommer.Oni przyjeżdżają dopiero za miesiąc.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
først og fremst
etymologia:
uwagi: