eg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
m esperanto morfemy {{pokrewne}} → {{pochodne}}; using AWB
ABX (dyskusja | edycje)
Linia 6: Linia 6:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
:(1.1) [[dąb]] ([[drzewo]])
: (1.1) [[dąb]] ([[drzewo]])
:(1.2) [[drewno]] [[dąb|dębu]]
: (1.2) [[drewno]] [[dąb|dębu]]
{{odmiana}} (1.1) en eg, egen, ege, egene
{{odmiana}} (1.1) en eg, egen, ege, egene
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[bord#bord (język duński)|Bordet]] [[være#være (język duński)|var]] [[af#af (język duński)|af]] '''eg'''.'' → [[stół|Stół]] [[być|był]] '''[[dębowy]] ([[z]] [[drewno|drewna]] [[dąb|dębu]])'''.
: (1.2) ''[[bord#bord (język duński)|Bordet]] [[være#være (język duński)|var]] [[af#af (język duński)|af]] '''eg'''.'' → [[stół|Stół]] [[być|był]] '''[[dębowy]] ([[z]] [[drewno|drewna]] [[dąb|dębu]])'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[egtræ]] ''n''
{{synonimy}} (1.1) [[egtræ]] {{n}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 23: Linia 23:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''morfem''
''morfem''
:(1.1) ''oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia''
: (1.1) ''oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia''
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[pordo]] - [[pordego]] → [[drzwi]] - [[brama]]
: (1.1) [[pordo]] - [[pordego]] → [[drzwi]] - [[brama]]
Linia 29: Linia 29:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pochodne}} {{przym}} [[ega]], {{rzecz}} [[egeco]]
{{pochodne}} {{przym}} [[ega]]; {{rzecz}} [[egeco]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 35: Linia 35:


== eg ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
== eg ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
''zaimek osobowy''
:(1.1) [[ja]]
: (1.1) [[ja#ja (język polski)|ja]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1) ''przykład'' → tłumaczenie
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} ''zob. też w bokmål'' → [[jeg]]
{{uwagi}} zobacz też: w bokmål'' → [[jeg]]

Wersja z 12:25, 21 paź 2008

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

eg (język duński)

eg
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) dąb (drzewo)
(1.2) drewno dębu
odmiana:
(1.1) en eg, egen, ege, egene
przykłady:
(1.2) Bordet var af eg.Stół był dębowy (z drewna dębu).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) egtræ n
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: słownik tematyczny - leśnictwo

eg' (esperanto)

znaczenia:

morfem

(1.1) oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia
przykłady:
(1.1) pordo - pordegodrzwi - brama
(1.1) varma - varmegaciepły - gorący
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
przym. ega; rzecz. egeco
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

eg (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: w bokmåljeg