auf: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-auf.wav}}
Linia 1: Linia 1:
== auf ({{język niemiecki}}) ==
== auf ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Encima.png|thumb|auf (2.1)]]
[[Plik:Encima.png|thumb|auf (2.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|aʊf}} {{audio|De-auf.ogg}}
{{wymowa}}
: {{IPA|aʊf}} {{audio|De-auf.ogg}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-auf.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
''przysłówek''

Wersja z 14:05, 4 mar 2020

auf (język niemiecki)

auf (2.1)
wymowa:
IPA/aʊf/ ?/i
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) otwarty

przyimek

(2.1) na (o miejscu)
(2.2) na (o czasie)
odmiana:
(1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Die Tür ist auf.Drzwi otwarte.
(2.1) Der Brief liegt auf dem Tisch.List leży na stole.
(2.1) Leg den Brief auf den Tisch.Połóż list na stół.
składnia:
(2.1) auf +Dat. (położenie) lub auf +Akk. (ruch)
(2.2) auf + Akk.
kolokacje:
(1.1) aufmachen
(2) przyim. aufgrund
synonimy:
antonimy:
(2.1) unter
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. darauf, drauf, worauf
związki frazeologiczne:
auf Wiedersehenauf alle Fälle
etymologia:
uwagi:
przedrostek wielu czasowników rozdzielnie złożonych
źródła: