eg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 80: Linia 80:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]<ref>W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977</ref>
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{M}} eg, {{B}} meg, {{C}} mær, {{D}} mín
: (1.1) {{M}} eg, {{B}} meg, {{C}} mær, {{D}} mín
Linia 96: Linia 96:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|eg|tú|hann|hon|tað|vit|tit|teir|tær|tey}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
: W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977


== eg ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
== eg ({{język norweski (nynorsk)}}) ==

Wersja z 00:10, 23 gru 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: .ege.g.eggég

eg (język aceh)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) spać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aceh, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

eg (język duński)

eg
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) bot. dąb (drzewo)
(1.2) dąb, drewno dębu
odmiana:
(1.1) en eg, egen, ege, egene
przykłady:
(1.2) Bordet var af eg.Stół był dębowy (= z drewna dębu).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) egtræ n
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Duński - Las
źródła:

eg (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia, funkcji, intensywności
odmiana:
przykłady:
(1.1) pordopordegodrzwibrama
(1.1) varmavarmegaciepłygorący
(1.1) drinki - drinkegipić - chlać
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. ega
rzecz. egeco
przysł. ege
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:

eg (język farerski)

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja[1]
odmiana:
(1.1) M. eg, B. meg, C. mær, D. mín
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: eghannhontaðvittitteirtærtey
źródła:
  1. W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977

eg (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: w bokmål → jeg
źródła: