persona: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 287: Linia 287:


== persona ({{język włoski}}) ==
== persona ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|It-persona.ogg}}
{{wymowa}}
: {{audio|It-persona.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[osoba]]
: (1.1) [[osoba]] ''(jednostka ludzka)''
: (1.2) {{teatr}} [[osoba]]
: (1.3) {{praw}} [[osoba]]
: (1.4) {{gram}} [[osoba]]
: (1.5) {{teol}} [[osoba]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} persona; {{lm}} persone
: (1.1-5) {{lp}} persona; {{lm}} persone
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[il|I]] [[vicino|vicini]] [[lo]] [[considerare|consideravano]] [[una]] [[persona]] [[tranquillo|tranquilla]]''. → [[sąsiad|Sąsiedzi]] [[uważać|uważali]] [[on|go]] [[za]] [[osoba|osobę]] [[spokojny|spokojną]].
: (1.1) ''[[il|I]] [[vicino|vicini]] [[egli|lo]] [[considerare|consideravano]] [[un]]a [[persona]] [[tranquillo|tranquilla]]''. → [[sąsiad|Sąsiedzi]] [[uważać|uważali]] [[on|go]] [[za]] '''[[osoba|osobę]]''' [[spokojny|spokojną]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[il|le]] persone [[del]] [[dramma]]'' → [[osoba|osoby]] [[dramat]]u
: (1.3) ''[[persona fisica]]'' → [[osoba fizyczna]] • ''[[persona giuridica]]'' → [[osoba prawna]]
: (1.4) ''[[primo|prima]]'' / ''[[secondo|seconda]]'' / ''[[terzo|terza]] persona'' → [[pierwszy|pierwsza]] / [[drugi|druga]] / [[trzeci]]a [[osoba]]
: (1.5) ''[[il|la]] persona [[del]] [[Padre]], [[del]] [[figlio|Figlio]] [[e]] [[dello]] [[Spirito Santo]]'' → [[osoba]] [[Ojciec|Ojca]], [[syn|Syna]] [[i]] [[Duch Święty|Ducha Świętego]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 305: Linia 314:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[personalità]] {{ż}}, [[personaggio]] {{m}}, [[personalismo]] {{m}}, [[personalista]] {{m}} {{ż}}, [[personalizzazione]] {{ż}}
: {{przym}} [[personale]]
: {{czas}} [[personalizzare]], [[personeggiare]]
: {{rzecz}} [[personaggio]] {{m}}, [[personalismo]] {{m}}, [[personalità]] {{ż}}
: {{przym}} [[personale]], [[personalista]], [[personalistico]], [[personalizzato]]
: {{przysł}} [[personalmente]]
: {{przysł}} [[personalmente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|persona}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|persona}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 22:53, 10 gru 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: persónapersónn-a

persona (język polski)

wymowa:
IPA[pɛrˈsɔ̃na], AS[persõna], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) przest. lub podn. osoba
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Bal w ambasadzie zaszczyciło wiele znakomitych person.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. personalny
rzecz. personalny mos, personalizacja ż, personifikacja, personel
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. persona
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: osoba
źródła:

persona (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) liter. postać, osoba dramatu
(1.2) praw. osoba
(1.3) psych. persona (w psychologii jungowskiej)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

persona (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

persona (esperanto)

morfologia:
persona
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) osobisty, osobowy, personalny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mi ne havas personan opinion pri tioNie mam o tym własnego zdania.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) individua, propra
antonimy:
(1.1) anonima, neoriginala, ĉiesa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. persono
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

persona (język hiszpański)

wymowa:
IPA[per.'so.na]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba
odmiana:
(1.1) lp persona, lm personas
przykłady:
(1.1) No conozco de nada a aquella persona.Nie znam wcale tamtej osoby.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ser, individuo, sujeto, semejante, hombre, mujer
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. personalizar, personificar
przym. personal
rzecz. personalismo m, personal m, personaje, personalidad, personificación
przysł. personalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. persōna
uwagi:
źródła:

persona (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) osoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personage, personification, personalitate
czas. personalisar, personificar
przym. personalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

persona (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[pərˈsonə]
occ. IPA[peɾˈsona]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba, persona
odmiana:
(1.1) lp persona; lm persones
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personalitat, personatge
przym. personal
przysł. personalment
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

persona (język ladyński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

persona (język łaciński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) maska (używana w teatrze)
(1.2) postać (w teatrze, dramacie)
(1.3) osoba
odmiana:
(1.1-3) persona, personae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) dramatis personae
(1.3) persona non grata
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

persona (język łotewski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz łotewski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

persona (język prowansalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

persona (język włoski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba (jednostka ludzka)
(1.2) teatr. osoba
(1.3) praw. osoba
(1.4) gram. osoba
(1.5) teol. osoba
odmiana:
(1.1-5) lp persona; lm persone
przykłady:
(1.1) I vicini lo consideravano una persona tranquilla. → Sąsiedzi uważali go za osobę spokojną.
składnia:
kolokacje:
(1.2) le persone del drammaosoby dramatu
(1.3) persona fisicaosoba fizycznapersona giuridicaosoba prawna
(1.4) prima / seconda / terza personapierwsza / druga / trzecia osoba
(1.5) la persona del Padre, del Figlio e dello Spirito Santoosoba Ojca, Syna i Ducha Świętego
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) essere
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personalità ż, personaggio m, personalismo m, personalista m ż, personalizzazione ż
czas. personalizzare, personeggiare
przym. personale, personalista, personalistico, personalizzato
przysł. personalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. persona
uwagi:
źródła: