dieser: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: br:dieser
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: hu:dieser
Linia 1: Linia 1:
[[ang:dieser]] [[br:dieser]] [[de:dieser]] [[et:dieser]] [[en:dieser]] [[fr:dieser]] [[io:dieser]] [[fi:dieser]]
[[ang:dieser]] [[br:dieser]] [[de:dieser]] [[et:dieser]] [[en:dieser]] [[fr:dieser]] [[io:dieser]] [[hu:dieser]] [[fi:dieser]]
== dieser, diese, dieses ({{język niemiecki}}) ==
== dieser, diese, dieses ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|di:zɐ}}
{{wymowa}} {{IPA3|di:zɐ}}

Wersja z 19:41, 18 wrz 2008

dieser, diese, dieses (język niemiecki)

wymowa:
IPA[di:zɐ]
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten (tutaj), ta (tutaj), to (tutaj)
odmiana:
zob. Zaimki w języku niemieckim
przykłady:
(1.1) Welches Kleid gefällt dir besser? Dieses oder jenes?Która sukienka bardziej ci się podoba? Ta czy tamta?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) der, die, das
antonimy:
(1.1) jener
wyrazy pokrewne:
(1.1) diesmal, diesseits
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
ten zaimek jest często nadużywany przez osoby pochodzenia polskiego posługujące się językiem niemieckim, co wynika z naturalnej skłonności do dosłownego tłumaczenia układanych zdań na język obcy; zazwyczaj wystarczy użyć jednego z zaimków wskazujących der, die, das