λειτουργία: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "==" na "__TOC__\n==", zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 11: Linia 11:
: (1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F25|F25]]: {{lp}} {{D}} λειτουργίας; {{lm}} λειτουργίες, {{D}} λειτουργιών
: (1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F25|F25]]: {{lp}} {{D}} λειτουργίας; {{lm}} λειτουργίες, {{D}} λειτουργιών
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 40: Linia 39:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 07:51, 12 sie 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: λειτουργιά

λειτουργία (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[li.tur.ˈʝi.a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) działanie, funkcjonowanie, praca
(1.2) urzędowanie, praca, przyjmowanie
(1.3) rel. liturgia, msza
odmiana:
(1) F25: lp D. λειτουργίας; lm λειτουργίες, D. λειτουργιών
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. λειτουργώ, λειτουργιέμαι, λειτουργούμαι
przym. λειτουργικός
rzecz. λειτουργική ż, λειτουργικότητα ż, λειτουργός m/ż, λειτούργημα n
związki frazeologiczne:
Θεία Λειτουργίαmsza święta
etymologia:
gr. λειτουργία
uwagi:
nie mylić z λειτουργιά
źródła:

λειτουργία (język starogrecki)

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) usługa, funkcja publiczna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. λειτουργός < gr. λήιτον + ἔργον
uwagi:
źródła: