prestigio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
eu |
usunięcie "__TOC__\n" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
__TOC__ |
|||
== prestigio ({{język baskijski}}) == |
== prestigio ({{język baskijski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 02:49, 9 sie 2019
prestigio (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. prestigiotsu
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „prestigio” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
prestigio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [preș.'ti.xjo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) celebridad, crédito, honra, reconocimiento, fama, reputación, renombre, realce, consideración, respeto
- (1.2) ascendiente, autoridad, influencia
- (1.3) engaño, artificio
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. prestigiar
- przym. prestigioso
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. praestigĭum
- uwagi:
- źródła:
prestigio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
prestigio (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [pre'stiʤo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) prestiż
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: