planto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 12: Linia 12:
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 43: Linia 42:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 69: Linia 67:
: (1) {{lm}} plantos
: (1) {{lm}} plantos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 08:25, 20 lip 2019

planto (esperanto)

planto (1.1)
morfologia:
planto
wymowa:
IPA/ˈplanto/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) roślina
(1.2) sadzenie
(1.3) sadzonka
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) daŭra plantonedaŭra planto
synonimy:
(1.1) vegetalo, vegetaĵo, kreskaĵo
(1.2) plantado
(1.3) plantaĵo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) arbo
holonimy:
(1.1) plantaro
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. planti
rzecz. plantaro, plantido
przym. planta
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

planto (język galicyjski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo) od czasownika: plantar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

planto (język hiszpański)

wymowa:
IPA['plan̦.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. książk. tren, pieśń żałobna
(1.2) daw. szloch

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od plantar
odmiana:
(1) lm plantos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) endecha
(1.2) llanto, lloro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. planctus
uwagi:
źródła: