שטיין: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne + odmiana nieregularna czasownika |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} (1.1-2) {{etym| |
{{etymologia}} (1.1-2) {{etym|śwn|stein}}; (2.1) {{etym|śwn|stēn}} <!-- śwn: stān/stēn --> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 04:49, 1 lip 2008
שטיין (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shteyn; polska: sztejn
- wymowa:
- IPA: /ʃtɛjn/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik
- (2.1) stać
- odmiana:
- (1.1-2) lp שטיין; lm שטיינער; (2.1) lp איך שטייסט שטיי, דו שטייסט שטיי, ער / זי / עס שטייסט שטיי ‖ lm מיר שטייסטשטייט שטיי, איר שטייסט שטיי, זיי שטייסטשטייט שטיי ‖ ; czas przeszły: זײַן + געשטאַנען
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) פֿעלדז
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi: