små: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
→små ({{język szwedzki}}): przykłady |
||
Linia 37: | Linia 37: | ||
: (2.1) {{stopn|smärre|smärsta}} |
: (2.1) {{stopn|smärre|smärsta}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 47: | Linia 51: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 03:03, 10 cze 2019
små (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈsmɔˀ]
- znaczenia:
przymiotnik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Vi sælger bh'er til piger med små bryster. → Sprzedajemy biustonosze dla dziewcząt o małych piersiach.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
små (język szwedzki)
- wymowa:
- [små:]
- znaczenia:
rzeczownik
przymiotnik, forma fleksyjna
temat słowotwórczy, na początku wyrazu
- (3.1) mały, nieistotny
- (3.2) mało, trochę
- odmiana:
- (2.1) st. wyższy smärre; st. najwyższy smärsta
- przykłady:
- (3.1) złożenia rzeczownikowe: småbil, småbruk, småföretagare, småhandlare, småhus, småsak, småstad
- (3.1) złożenia przymiotnikowe: småaktig, småpetig, småsint
- (3.2) złożenia czasownikowe: småfrysa, smågnälla, småle, småsjuda
- (3.2) złożenia przymiotnikowe: småelak, småfräck, småförkyld, smårolig
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: