zamówienie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 57: Linia 57:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.2) [[order]], [[commission]]
* angielski: (1.2) [[order]], [[commission]]
* arabski: {{zweryfikuj|[[طلبية]] {{f}}}}; (1.2) [[سؤال]] {{m}}, [[طلب]] {{m}}
* arabski: {{zweryfikuj|[[طلبية]] {{ż}}}}; (1.2) [[سؤال]] {{m}}, [[طلب]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[objednání]]; (1.2) [[objednávka]] {{f}}, [[zakázka]] {{f}}
* czeski: (1.1) [[objednání]]; (1.2) [[objednávka]] {{ż}}, [[zakázka]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[bestilling]] {{w}}; (1.2) [[bestilling]] {{w}}, [[ordre]] {{w}}; (1.3) [[bestilling]] {{w}}; (1.4) [[bestilling]] {{w}}
* duński: (1.1) [[bestilling]] {{w}}; (1.2) [[bestilling]] {{w}}, [[ordre]] {{w}}; (1.3) [[bestilling]] {{w}}; (1.4) [[bestilling]] {{w}}
* esperanto: (1.2) [[mendo]]
* esperanto: (1.2) [[mendo]]
* francuski: {{zweryfikuj|[[commande]]}}; (1.2) [[demande]] {{f}}
* francuski: {{zweryfikuj|[[commande]]}}; (1.2) [[demande]] {{ż}}
* hiszpański: (1.2) [[orden]] {{f}}, [[pedido]] {{m}}, [[encargo]] {{m}}
* hiszpański: (1.2) [[orden]] {{ż}}, [[pedido]] {{m}}, [[encargo]] {{m}}
* interlingua: {{zweryfikuj|[[commanda]]}}
* interlingua: {{zweryfikuj|[[commanda]]}}
* jidysz: {{zweryfikuj|[[באַשטעלונג]]}}
* jidysz: {{zweryfikuj|[[באַשטעלונג]]}}
* litewski: {{zweryfikuj|[[paraiška]] {{f}}, [[užsakymas]] {{m}}}}
* litewski: {{zweryfikuj|[[paraiška]] {{ż}}, [[užsakymas]] {{m}}}}
* niemiecki: (1.2) [[Bestellung]] {{f}}, [[Auftrag]] {{m}}
* niemiecki: (1.2) [[Bestellung]] {{ż}}, [[Auftrag]] {{m}}
* norweski (bokmål): {{zweryfikuj|[[bestilling]]}}
* norweski (bokmål): {{zweryfikuj|[[bestilling]]}}
* nowogrecki: (1.2) [[παραγγελία]] {{f}}
* nowogrecki: (1.2) [[παραγγελία]] {{ż}}
* paszto: {{zweryfikuj|[[اډر]]}}
* paszto: {{zweryfikuj|[[اډر]]}}
* rosyjski: (1.1) [[заказ]] {{m}}; (1.3) [[заказ]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[заказ]] {{m}}; (1.3) [[заказ]] {{m}}
* słowacki: {{zweryfikuj|[[objednávka]] {{f}}}}
* słowacki: {{zweryfikuj|[[objednávka]] {{ż}}}}
* suahili: {{zweryfikuj|[[oda]]}}
* suahili: {{zweryfikuj|[[oda]]}}
* szwedzki: (1.2) [[order]] {{w}}, [[beställning]] {{w}}
* szwedzki: (1.2) [[order]] {{w}}, [[beställning]] {{w}}

Wersja z 00:37, 28 maj 2019

zamówienie (język polski)

wymowa:
IPA[ˌzãmuˈvʲjɛ̇̃ɲɛ], AS[zãmuvʹi ̯ė̃ńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.podw. art.nazal.-ni…akc. pob.i → j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rzecz. odczas. od zamówić
(1.2) ustne lub pisemne polecenie dostarczenia lub wykonania czegoś
(1.3) to, co zostało zamówione
(1.4) druk, formularz z listą zamówionych towarów lub usług
odmiana:
(1.1)
(1.2-4)
przykłady:
(1.2) Zadzwoniłam i poprosiłam o anulowanie zamówienia.
(1.2) Złożymy zamówienie na dwadzieścia ton papieru.
składnia:
kolokacje:
(1.2) złożyć / składać zamówienie • robić na zamówienie • dział zamówień • Biuletyn Zamówień Publicznych
(1.3) wartość zamówienia
synonimy:
(1.2) zlecenie, obstalowanie, dyspozycja, polecenie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zamawianie n, zamawiacz m
czas. zamówić, zamawiać
przym. zamówieniowy
związki frazeologiczne:
zamówienie społeczne
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: