homilia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: homilía
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 45: Linia 45:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[homiliarz]] {{m}}, [[homiletyk]] {{m}}, [[homilista]] {{m}}, [[homiletyka]] {{f}}
: {{rzecz}} [[homiliarz]] {{m}}, [[homiletyk]] {{m}}, [[homilista]] {{m}}, [[homiletyka]] {{ż}}
: {{przym}} [[homilijny]], [[homiletyczny]]
: {{przym}} [[homilijny]], [[homiletyczny]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 53: Linia 53:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[homily]]; (1.2) [[homily]]
* angielski: (1.1) [[homily]]; (1.2) [[homily]]
* bułgarski: (1.1) [[хомилия]] {{f}}; (1.2) [[хомилия]] {{f}}
* bułgarski: (1.1) [[хомилия]] {{ż}}; (1.2) [[хомилия]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[homilie]] {{f}}; (1.2) [[homilie]] {{f}}
* czeski: (1.1) [[homilie]] {{ż}}; (1.2) [[homilie]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[homélie]] {{f}}; (1.2) [[homélie]] {{f}}
* francuski: (1.1) [[homélie]] {{ż}}; (1.2) [[homélie]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[homilía]] {{f}}; (1.2) [[homilía]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[homilía]] {{ż}}; (1.2) [[homilía]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Homilie]] {{f}}; (1.2) [[Homilie]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Homilie]] {{ż}}; (1.2) [[Homilie]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[гомилия]] {{f}}; (1.2) [[гомилия]] {{f}}
* rosyjski: (1.1) [[гомилия]] {{ż}}; (1.2) [[гомилия]] {{ż}}
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[homilija]] {{f}}; (1.2) [[homilija]] {{f}}
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[homilija]] {{ż}}; (1.2) [[homilija]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[homília]] {{f}}; (1.2) [[homília]] {{f}}
* słowacki: (1.1) [[homília]] {{ż}}; (1.2) [[homília]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[homilia]]; (1.2) [[homilia]]
* szwedzki: (1.1) [[homilia]]; (1.2) [[homilia]]
* włoski: (1.1) [[omelia]] {{f}}; (1.2) [[omelia]] {{f}}
* włoski: (1.1) [[omelia]] {{ż}}; (1.2) [[omelia]] {{ż}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 21:32, 27 maj 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: homilía

homilia (język polski)

głosi homilię (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) w katolicyzmie kazanie mszalne do tekstów biblijnych, które może głosić tylko kapłan lub diakon[1]; zob. też homilia w Wikipedii
(1.2) tekst wygłoszonej (1.1)
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) We wszystkich Mszach św. w niedziele i święta nakazane, odprawianych z udziałem wiernych, homilia jest obowiązkowa i nie wolno jej opuszczać bez poważnej przyczyny[2].
(1.1) Także te słowa homilii, wypowiedziane przez ks. kard. Ratzingera w czasie Mszy Świętej pogrzebowej, świadczą o jego bliskości i głębokiej przyjaźni z wielkim swoim poprzednikiem Janem Pawłem II[3].
(1.1) Każda homilia jest kazaniem, ale nie każde kazanie jest homilią.
(1.2) Teolodzy zajęli się odnalezionymi niedawno homiliami nieznanego autora z V wieku.
(1.2) Wszyscy dobrze wiedzieli, że to ks. Stolarczyk był autorem biskupich homilii.
składnia:
kolokacje:
(1.1) homilia chrzcielna / ślubna / pogrzebowa / wielkosobotnia / paschalna / pogrzebowa / papieskatekst / streszczenie homilii • wygłosić homilię
(1.2) przygotować / napisać homilię • starożytna homilia
synonimy:
(1.1) kazanie
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) kazanie, mowa
(1.2) kazanie, tekst
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. homiliarz m, homiletyk m, homilista m, homiletyka ż
przym. homilijny, homiletyczny
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. homilia < gr. ὁμιλία < gr. ὁμιλεῖνprzebywać razem, rozmawiać[4]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

homilia (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) homilia[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

homilia (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) homilia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ὁμιλία < gr. ὁμιλεῖνprzebywać razem, rozmawiać[1]
uwagi:
źródła: