szukać igły w stogu siana: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Maxim75 (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
+tłumaczenie na niemiecki: (1.1) eine Stecknadel in einem Heuhaufen suchen
Linia 26: Linia 26:
* duński: (1.1) [[en nål i en høstak]]
* duński: (1.1) [[en nål i en høstak]]
* hiszpański: (1.1) [[buscar una aguja en un pajar]]
* hiszpański: (1.1) [[buscar una aguja en un pajar]]
* niemiecki: (1.1) [[eine Stecknadel in einem Heuhaufen suchen]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[lete etter en nål i en høystakk]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[lete etter en nål i en høystakk]]
* nowogrecki: (1.1) [[γυρεύω ψύλλους στ' άχερα]]
* nowogrecki: (1.1) [[γυρεύω ψύλλους στ' άχερα]]

Wersja z 20:19, 15 maj 2019

szukać igły w stogu siana (język polski)

wymowa:
IPA[ˈʃukaʨ̑ ˈiɡwɨ ˈf‿stɔɡu ˈɕãna], ASukać igu̯y f‿stogu śãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.wygł.nazal.przyim. nie tw. syl.
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. szukać czegoś pośród ogromnej ilości innych rzeczy
odmiana:
(1.1) zob. szukać, reszta nieodmienna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: