questo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
nowy |
m robot dodaje: de, en, es, fr, hu, io, it, ko, tr, zh |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:questo]] [[en:questo]] [[es:questo]] [[fr:questo]] [[ko:questo]] [[io:questo]] [[it:questo]] [[hu:questo]] [[tr:questo]] [[zh:questo]] |
|||
== questo ({{język włoski}}) == |
== questo ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 14:31, 3 maj 2008
questo (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- przykłady:
- (1.1) Prendi questo giornale. → Weź tę gazetę.
- (1.2)
- (1.3) Questo è differenza fra un dizionario ed un'enciclopedia. → To jest różnica między słownikiem a encyklopedią.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: