illa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→illa ({{język łaciński}}): + znaczenie |
m szwedzki: pokrewne +ill- (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 57: | Linia 57: | ||
: (1.1) {{lp}} illa; {{lm}} illes |
: (1.1) {{lp}} illa; {{lm}} illes |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 122: | Linia 122: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przedr}} [[ill-]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 02:38, 8 gru 2018
illa (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wyspa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
illa (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) ona
- przykłady:
- (1.1) Illa me dansara. → Ona tańczy dla mnie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) ille
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
illa (język kataloński)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wyspa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „illa” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
illa (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
zaimek wskazujący
- (2.1) tamta
- odmiana:
- (2.1) zobacz odmianę w aneksie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 309.
illa (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) źle
przymiotnik
- (2.1) zły
- odmiana:
- (1.1) illa, st. wyższy sämre/värre; st. najwyższy sämst/värst
- (2.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- dålig
- antonimy:
- bra
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: