Kopenhaga: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na słowacki: (1.1) Kodaň {{ż}} |
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
||
Linia 28: | Linia 28: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[kopenhaski]], [[podkopenhaski]] |
: {{przym}} [[kopenhaski]], [[podkopenhaski]] |
||
: {{rzecz}} [[kopenhażanin]] {{m}}, [[kopenhażanka]] {{ |
: {{rzecz}} [[kopenhażanin]] {{m}}, [[kopenhażanka]] {{ż}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
Linia 52: | Linia 52: | ||
* japoński: (1.1) [[コペンハーゲン]] |
* japoński: (1.1) [[コペンハーゲン]] |
||
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[코펜하겐]]}}, {{korpłn|[[쾨뻰하븐]]}} |
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[코펜하겐]]}}, {{korpłn|[[쾨뻰하븐]]}} |
||
* litewski: (1.1) [[Kopenhaga]] {{ |
* litewski: (1.1) [[Kopenhaga]] {{ż}} |
||
* łaciński: (1.1) [[Hafnia]] |
* łaciński: (1.1) [[Hafnia]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[Kopenhagen]] {{n}} |
* niemiecki: (1.1) [[Kopenhagen]] {{n}} |
||
* norweski (bokmål): (1.1) [[København]] |
* norweski (bokmål): (1.1) [[København]] |
||
* nowogrecki: (1.1) [[Κοπεγχάγη]] {{ |
* nowogrecki: (1.1) [[Κοπεγχάγη]] {{ż}} |
||
* portugalski: (1.1) [[Copenhaga]] |
* portugalski: (1.1) [[Copenhaga]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[Копенгаген]] {{m}} |
* rosyjski: (1.1) [[Копенгаген]] {{m}} |
||
Linia 63: | Linia 63: | ||
* tybetański: (1.1) [[ཀའོ་པེན་ཧ་ཀེན་]] |
* tybetański: (1.1) [[ཀའོ་པེན་ཧ་ཀེན་]] |
||
* ukraiński: (1.1) [[Копенгаген]] {{m}} |
* ukraiński: (1.1) [[Копенгаген]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[Copenaghen]] {{ |
* włoski: (1.1) [[Copenaghen]] {{ż}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 03:00, 18 sie 2018
Kopenhaga (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik Kopenhaga dopełniacz Kopenhagi celownik Kopenhadze biernik Kopenhagę narzędnik Kopenhagą miejscownik Kopenhadze wołacz Kopenhago
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. kopenhaski, podkopenhaski
- rzecz. kopenhażanin m, kopenhażanka ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. duń. København
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Copenhagen
- arabski: (1.1) كوبنهاغن
- baskijski: (1.1) Kopenhage
- białoruski: (1.1) Капенгаген m
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) Капэнгаген m
- bułgarski: (1.1) Копенхаген
- chiński standardowy: (1.1) 哥本哈根
- czeski: (1.1) Kodaň
- duński: (1.1) København
- esperanto: (1.1) Kopenhago
- farerski: (1.1) Keypmannahavn
- fiński: (1.1) Kööpenhamina
- francuski: (1.1) Copenhague
- hebrajski: (1.1) קופנהגן
- hiszpański: (1.1) Copenhague m
- islandzki: (1.1) Kaupmannahöfn
- japoński: (1.1) コペンハーゲン
- koreański: (1.1) kor. płd. 코펜하겐, kor. płn. 쾨뻰하븐
- litewski: (1.1) Kopenhaga ż
- łaciński: (1.1) Hafnia
- niemiecki: (1.1) Kopenhagen n
- norweski (bokmål): (1.1) København
- nowogrecki: (1.1) Κοπεγχάγη ż
- portugalski: (1.1) Copenhaga
- rosyjski: (1.1) Копенгаген m
- słowacki: (1.1) Kodaň ż
- szwedzki: (1.1) Köpenhamn
- tybetański: (1.1) ཀའོ་པེན་ཧ་ཀེན་
- ukraiński: (1.1) Копенгаген m
- włoski: (1.1) Copenaghen ż
- źródła:
Kopenhaga (język litewski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: