שטיין: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Drobne poprawki i uzupełnienia
 
Linia 13: Linia 13:
: (2.1) {{yi-czas||שטיי|ן|m1=שטייען|m3=שטייען|posiłkowy=z|imiesłów=געשטאַנען}}
: (2.1) {{yi-czas||שטיי|ן|m1=שטייען|m3=שטייען|posiłkowy=z|imiesłów=געשטאַנען}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (2.1) [[די]] [[זון]] [[שטיין|שטייט]] [[נאָך]] [[הויך]] [[אין]] [[דעם]] [[העל]] [[בלוי|בלויען]] [[הימל]].&rlm; → [[słońce|Słońce]] '''[[stać|stoi]]''' [[jeszcze]] [[wysoko]] [[na]] [[jasnobłękitny]]m [[niebo|niebie]].<ref>{{Sandler1989|strony=39}}</ref>
: (2.1) [[די]] [[זון]] [[שטיין|שטייט]] [[נאָך]] [[הויך]] [[אין]] [[דעם]] [[העל]] [[בלוי|בלויען]] [[הימל]].&rlm; → [[słońce|Słońce]] '''[[stać|stoi]]''' [[jeszcze]] [[wysoko]] [[na]] [[jasnobłękitny]]m [[niebo|niebie]]<ref>{{Sandler1989|strony=39}}</ref>.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 25: Linia 25:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: (1.1-2) {{przym}} [[פֿאַרשטיינערט]]
: (1.1-2) {{czas}} [[פֿאַרשטיינערן]]
: (1.1-2) {{czas}} [[פֿאַרשטיינערן]]
: (1.1-2) {{przym}} [[פֿאַרשטיינערט]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|śwn|stein}}
: (1.1-2) {{etym|śwn|stein}}, {{por}} {{etymn|niem|Stein}}
: (2.1) {{etym|śwn|stēn}} <!-- śwn: stān/stēn -->
: (2.1) {{etym|śwn|stēn}}, {{por}} {{etymn|niem|stehen}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 16:59, 4 sie 2017

שטיין (jidysz)[edytuj]

(1.1) שטיין
transliteracja:
YIVO: shteyn; polska: sztejn
wymowa:
IPA/ʃtɛjn/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kamień
(1.2) skała

czasownik nieprzechodni

(2.1) stać
odmiana:
(1.1-2) lp שטיין; lm שטיינער
(2.1) lp איך שטיי, דו שטייסט, ער / זי / עס שטייט ‖ lm מיר שטייען, איר שטייט, זיי שטייעןfp זײַן + געשטאַנען
przykłady:
(2.1) די זון שטייט נאָך הויך אין דעם העל בלויען הימל.‏ → Słońce stoi jeszcze wysoko na jasnobłękitnym niebie[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) מײַלשטייןמילשטיין
synonimy:
(1.2) פֿעלדז
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2) czas. פֿאַרשטיינערן
(1.1-2) przym. פֿאַרשטיינערט
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) śwn. stein, por. niem. Stein
(2.1) śwn. stēn, por. niem. stehen
uwagi:
źródła:
  1. Семен Анатольевич Сандлер, Самоучитель языка идиш, Русский язык, Moskwa 1989, ISBN 5-200-00065-3, s. 39.