stracić twarz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m WS:Dodawanie przykładów. Źródło przykładu: http://nkjp.pl/. Weryfikacja: Sankoff64 |
zmienionych linków: 1 |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[bać|Bałeś]] [[się]] [[stracić twarz]], [[ale]] [[jeśli]] [[podpisać|podpiszesz]] [[książka|książkę]], [[który|którą]] [[napisać|napisali]] [[za]] [[ty|ciebie]], [[być|będziesz]] [[skończony]] [[na]] [[zawsze]]''<ref>{{NKJP|match_start=83|pub_title=UGI|domain=#typ_lit_proza|authors=Mirosław Tomaszewski|channel=#kanal_ksiazka|match_end=96|date=2006|hash=1deae57489198207805361677519e599}}</ref>. |
: (1.1) ''[[bać|Bałeś]] [[się]] [[stracić twarz]], [[ale]] [[jeśli]] [[podpisać|podpiszesz]] [[książka|książkę]], [[który|którą]] [[napisać|napisali]] [[za]] [[ty|ciebie]], [[być|będziesz]] [[skończony]] [[na]] [[zawsze]]''<ref>{{NKJP|match_start=83|pub_title=UGI|domain=#typ_lit_proza|authors=Mirosław Tomaszewski|channel=#kanal_ksiazka|match_end=96|date=2006|hash=1deae57489198207805361677519e599}}</ref>. |
||
: (1.1) ''[[naówczas|Naówczas]] [[Iwan]]ów, [[aby]] [[nie]] [[stracić twarz |
: (1.1) ''[[naówczas|Naówczas]] [[Iwan]]ów, [[aby]] [[nie]] [[stracić twarz]]y, [[wysunąć|wysunął]] [[teza|tezę]], [[że]] [[podziemny|podziemne]] [[skład]]y, [[piwnica|piwnice]] [[i]] [[obronny|obronne]] [[kazamata|kazamaty]] [[w]] [[istota|istocie]] [[służyć|służyły]] [[jako]] [[cela|cele]] [[oraz]] [[izba|izby]] [[tortura|tortur]]''<ref>{{NKJP|match_start=984|pub_title=ARCHIPELAG GUŁag Tom 2|domain=#typ_fakt|authors=Aleksander Sołżenicyn|channel=#kanal_ksiazka|match_end=998|date=1977|hash=0c8b1c52dc249284c58a5de8ac852c64}}</ref>. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 02:40, 22 lip 2017
stracić twarz (język polski)
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- przykłady:
- (1.1) Bałeś się stracić twarz, ale jeśli podpiszesz książkę, którą napisali za ciebie, będziesz skończony na zawsze[1].
- (1.1) Naówczas Iwanów, aby nie stracić twarzy, wysunął tezę, że podziemne składy, piwnice i obronne kazamaty w istocie służyły jako cele oraz izby tortur[2].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) wyjść z twarzą, zachować twarz, odzyskać twarz
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) lose face
- duński: (1.1) miste ansigt, tabe ansigt
- rosyjski: (1.1) потерять своё лицо, потерять лицо
- włoski: (1.1) perdere la faccia
- źródła:
- ↑ Mirosław Tomaszewski, UGI, 2006, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Aleksander Sołżenicyn, ARCHIPELAG GUŁag Tom 2, 1977, Narodowy Korpus Języka Polskiego.