pieza: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[az:pieza]] [[zh-min-nan:pieza]] [[en:pieza]] [[es:pieza]] [[fr:pieza]] [[gl:pieza]] [[ko:pieza]] [[io:pieza]] [[it:pieza]] [[mg:pieza]] [[nl:pieza]] [[no:pieza]] [[ru:pieza]] [[fi:pieza]] [[chr:pieza]] [[zh:pieza]] |
|||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== pieza ({{język polski}}) == |
== pieza ({{język polski}}) == |
Wersja z 19:54, 26 kwi 2017
pieza (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) daw. fiz. jednostka ciśnienia równa jednemu stenaowi na powierzchnię jednego metra kwadratowego
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pieza piezy dopełniacz piezy piez celownik piezie piezom biernik piezę piezy narzędnik piezą piezami miejscownik piezie piezach wołacz piezo piezy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) skrót pz
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- źródła:
pieza (język hiszpański)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) część, kawałek
- (1.2) sztuka
- (1.3) moneta
- (1.4) wytwór, dzieło
- (1.5) utwór muzyczny
- (1.6) utwór sceniczny, sztuka teatralna
- (1.7) pokój, pomieszczenie, izba
- przykłady:
- (1.1) En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches. → Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów.
- (1.2) Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza. → Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę.
- (1.3) Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro. → Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- buena pieza → gagatek, ziółko
- uwagi:
- źródła: