hola: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m + audio Spanish hola.ogg; popr. zobteż
m dr. rozszerzenie
Linia 19: Linia 19:


== hola ({{język islandzki}}) ==
== hola ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈhɔːla}} {{lm}} {{IPA4|ˈhɔːlʏr̥}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
:(1.1) [[dziura]], [[nora]]
:(1.1) [[dziura]], [[jama]]
:(1.2) [[dołek]] ([[w]] [[gra|grze]] [[w]] [[golf]]a)
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); {{lm}} ~ur, ~ur, ~um, ~na ''lub'' ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna ''lub'' ~anna)
''czasownik przechodni''
:(2.1) [[ryć]], [[kopać]], [[grzebać]]
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); {{lm}} ~ur, ~ur, ~um, ~na ''lub'' ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna ''lub'' ~anna); (2.1) að hola, holaði, holað ({{is grupa I}})
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1)
:(1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[að]] [[grafa]] holu → [[kopać]] dziurę; [[að]] [[bora]] holu → [[wiercić]] dziurę; (1.2) [[að]] [[fara]] holu [[í]] [[högg]]i → [[umieścić]] [[piłka|piłkę]] [[w]] dołku
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}} (1.1) [[hol]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[hol]]; {{przym}} [[holur]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}} {{etym|staronord|hola}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}



Wersja z 23:46, 9 gru 2007

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

hola (język hiszpański)

wymowa:
IPA/ˈo.la/ ?/i ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
nieodmienne
przykłady:
(1.1) ¡Hola! ¿Qué tal?Cześć! Jak się masz?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
adiós
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z ola

hola (język islandzki)

wymowa:
IPA[ˈhɔːla] lm [ˈhɔːlʏr̥]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziura, jama
(1.2) dołek (w grze w golfa)

czasownik przechodni

(2.1) ryć, kopać, grzebać
odmiana:
(1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna); (2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) grafa holu → kopać dziurę; bora holu → wiercić dziurę; (1.2) fara holu í höggiumieścić piłkę w dołku
synonimy:
(1.1) hol
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hol; przym. holur
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. hola
uwagi:

hola (język kataloński)

wymowa:
IPA/ˈo.la/
znaczenia:
cześć, dzień dobry

wykrzyknik

(1.1)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

hola (tetum)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać, otrzymywać
odmiana:
przykłady:
(1.1) →
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: