мяжа: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
nowe hasło |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[csb:мяжа]] |
[[csb:мяжа]] |
||
== |
==мяжа ({{język białoruski}}) == |
||
{{trans}} |
{{trans}} |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
:(1.1) [[granica]] |
:(1.1) [[granica]] |
||
:(1.2) {{przen}} [[granica]] |
|||
{{odmiana}} {{D}} мяжа {{lm}} {{M}} межы |
|||
{{odmiana}} {{D}} мяжы {{C}} мяжы {{B}} мяжу {{N}} мяжой і мяжою {{Ms}} аб мяжы {{lm}} {{M}} межы |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski|białoruskiej]]. |
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski|białoruskiej]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} [[перайсці]] '''мяжу''' [[прыстойнасць|прыстойнасці]] |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} [[граніца]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} [[межавы]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 11:59, 25 lis 2007
мяжа (język białoruski)
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- kolokacje:
- перайсці мяжу прыстойнасці
- synonimy:
- граніца
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- межавы
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
мяжа (język białoruski (taraszkiewica))
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) granica
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: