forfatter: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał ku:forfatter |
m Robot dodał eo:forfatter |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[da:forfatter]] [[en:forfatter]] [[fr:forfatter]] [[hy:forfatter]] [[ku:forfatter]] [[lt:forfatter]] [[hu:forfatter]] [[mg:forfatter]] [[nl:forfatter]] [[no:forfatter]] [[ru:forfatter]] [[sr:forfatter]] [[sv:forfatter]] [[tl:forfatter]] [[vi:forfatter]] [[chr:forfatter]] [[zh:forfatter]] |
[[da:forfatter]] [[en:forfatter]] [[eo:forfatter]] [[fr:forfatter]] [[hy:forfatter]] [[ku:forfatter]] [[lt:forfatter]] [[hu:forfatter]] [[mg:forfatter]] [[nl:forfatter]] [[no:forfatter]] [[ru:forfatter]] [[sr:forfatter]] [[sv:forfatter]] [[tl:forfatter]] [[vi:forfatter]] [[chr:forfatter]] [[zh:forfatter]] |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== forfatter ({{język duński}}) == |
== forfatter ({{język duński}}) == |
Wersja z 00:59, 27 lut 2017
forfatter (język duński)
- wymowa:
- Dania: [fʌˈfadʌ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
forfatter (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1) en forfatter, forfatteren, forfattere, forfatterne
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: